学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:旅游文本英译是旅游文化资源对外宣传一个重要途径,在城市外宣和国际化进程中发挥着越来越重要作用。本文以烟台旅游外宣文本英译为中心,以生态翻译适应选择论为理论框架,从语言维、文化维、交际维等多维度层面对烟台市旅游宣传翻译策略进行了分析和研究,最后提出此项研究对地方文化旅游资源对外宣传重要性。

  • 标签: 旅游文本英译 生态翻译 适应选择论 翻译策略
  • 简介:翻译本质上是一种跨语言文化交流活动,这意味着译者要遵守相关伦理规则,明确自己职责。如何处理主体间关系,协调文化间冲突,伦理学为此提供了崭新视角。翻译研究伦理回归为译者职责提供了理论上依据。译者应以忠实于原作、尊重原作完整性、推动母语发展为己任,在翻译中既要为源语文化负责,也要为目的语文化负责,促进文化和谐发展。

  • 标签: 译者 职责 伦理 阐释
  • 简介:传统翻译理论在追求原文和译文完全对等过程中,将重点全部放在了译文和原文上,却忽略了翻译过程中最重要角色——译者译者在翻译过程中会不可避免体现出主观性。本研究以《送友人》三个中译文为例,展示出来自不同家庭背景、文化背景翻译家对于同一首诗不同理解,旨在阐述译者主观性在具体翻译中所起作用。

  • 标签: 翻译 译者 主观性
  • 简介:摘要在文学翻译创造活动中,译者是翻译主体,发挥着积极作用。从文本选择、翻译策略应用到前理解与审美的过程中都体现着译者主体性,不同时代译者其审美意向也不同,因此文学文本重译有其必要性和重要性。

  • 标签: 文学翻译 翻译策略 前理解
  • 简介:翻译目的论是指翻译行为是有目的性行为,不同翻译目的直接影响译者翻译策略选择。文章从钱歌川对斯坦贝克小说TheMoonisDown翻译入手,从目的论视角论证译者翻译目的和翻译策略选择关系。

  • 标签: 钱歌川 The MOON is DOWN 翻译策略
  • 简介:口译是一种有源语说话人、译员和目标语听话人同时参与特殊形式交际。在口译过程中,受到口译自身特点制约,译员往往会采取多种翻译策略来处理源语话语中所传达信息,这些都是其译者主体性体现,都是传递从源语话语中所获取最佳关联结果,也是其作为虚拟说话人(即说话人代言人)追求话语最佳关联结果。

  • 标签: 口译 译者主体性 关联理论 最佳关联
  • 简介:摘要本文简单地论述了文化、语言、翻译三者之间关系,论证了文化翻译理论基础。本文认为翻译者应具有文化意识,应对文化以及语言“表层”与“深层”结构进行研究,探索文化与翻译内在联系和客观规律。翻译者文化意识决定着翻译质量,决定着不同民族的人们思想交流效果。

  • 标签: 翻译者 文化意识 翻译
  • 简介:林纾及其合作者在翻译过程中,加入了大量主观态度,因此,将“林译小说”放置于当时历史文化背景中,从当时文化语境分析其中译者主体性,是十分有必要。“林译小说”中出现众多独特翻译方法和策略,正是“林译小说”在当时取得成功重要因素之一。

  • 标签: 文化语境 林纾 译者主体性
  • 简介:译者在翻译语言转换过程中作用是不可替代,离开译者,原文在目标语文化中是无法存活。然而作为翻译主体,译者主体性在很长一段时间内并未得到应有的关注。1980年文化转向后,随着女性主义翻译理论出现,译者主体性,尤其是女性主义译者主体性得到了重视。为此,着重从女性主义翻译理论视角关注译者主体性问题,并讨论女性主义者眼中有关主体性忠实和叛逆。

  • 标签: 主体性 女性主义翻译理论 忠实与叛逆
  • 简介:作为一种新批评话语资源,性别研究主要致力于通过分析性别与社会、政治和意识形态之间关系,揭示性别意识怎样作为一种社会文化力量支配、引导人们日常思维习惯与思想意识。随着女性主义理论深入发展,一向被认为是中性或无性翻译理论与实践研究也因性别视角介入而变得复杂起来。作为翻译活动主体,译者“不仅要考虑如何体现原文性别特征,还要考虑作者性别特征,考虑作者性别、创作心理、原文读者和目的语读者对性别问题接受心理差异、目的语文化系统中与性别有关价值观念等等。而译者自身性别特征也是无法回避影响因素。”译者必须从性别的角度来研究并真实再现原作性别特征,以达到对原文忠实要求与标准。

  • 标签: 译者 双性同体 性意识 闺怨诗 性别研究 性别特征
  • 简介:日本现今流传古典文学作品,很多是根据世代相传古代写本整理出版。将它们译成中文时候,翻译者有必要对写本文字加以考察,熟悉文字流变,提升文字学修养,减少文字识读差错率,并纠正前人错误,使用规范简化字,处理好日本“国字”翻译问题。

  • 标签: 古典文学 翻译 写本 文字学
  • 简介:从2008年10月,雷曼兄弟公司倒闭后全球救市,到现在已经过去3年了,从最初各国政府出台经济刺激政策,到现在欧债危机,整个世界信心受到了很大伤害。

  • 标签: 责任 2008年 公司倒闭 雷曼兄弟 经济刺激 救市
  • 简介:小娇独自一人在漆黑夜色中徘徊,伤心泪水不断地涌出眼眶。下午,爸爸对妈妈说:明天就要分开了,今天我们一家人去吃顿团圆饭吧。希望你以后能过得幸福。吃饭时候,妈妈让她在他们俩人中作出选择。小娇难啊,无论是怎么样选择都好似挖了一块肉!她恨爸爸,她不理解。她想那个姓李阿姨有什么好,不就是比妈妈年轻些吗?她有妈妈那么爱我吗?会像妈妈那样无微不至地照顾奶奶吗?为什么她一出现。爸爸就变了,现在非要让她做出这么痛苦选择呢?她谁也不想失去.可小娇清楚地知道,

  • 标签: 妈妈 团圆饭 伤心 吃饭 奶奶 痛苦
  • 简介:今年是我本命年,24岁了,但是我不会像其他24岁女孩一样,忙着约会、参加舞会、上网、血拼,因为我儿子在去年6月份刚刚出生,短短两年时间,我从一个少女如梦般生活进入了另一种生活。

  • 标签: 医学心理学 心理卫生 心理健康 保健法
  • 简介:飞瀑之所以能飞流直下一泻千里,除了它有深厚积聚之外,就是因为一它选准了一个突破口。千里良驹闻进迷谷,急需不是在断崖绝壁上左冲右突,而是冷静地分析出路在何方。撞了南墙不回头,勇是勇了,但这实属不堪称道匹夫之勇,人何苦要在一棵童树上吊死?现代人应该学会选择。看见别人下海,游得那么舒坦那么潇洒!你孥跟着下海前,首先了解一下海深浅和自己是否是只旱鸭,人到了抵抗不住诱惑时,往往会忘掉最起码常识。

  • 标签: 诠释 现代人 下海 潇洒
  • 简介:《红楼梦》中第四十九回对众多女性人物服饰进行了淋漓尽致描写,充分展现了中国服饰文化。但由于文化背景差异,杨译和霍译在英译人物服饰色彩、质料、款式时,采用了不同译法,给读者展现了不一样服饰美。

  • 标签: 服饰美 文化差异 色彩 质料 款式 英译
  • 简介:有这样一群人.他们权势不重,收入不高却无怨无悔地付出;有这样一群人,他们嫉恶如仇,对人民无限热爱,对党事业无比忠诚;

  • 标签: 忠诚 党的事业 人民
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:选择,是一个永远的话题。选择并不可怕,可怕是我们每个人都只有一生,在选择面前,只有一次机会。选择了这种机会,就丧失了体验另一种选择可能,这让每一个在选择十字路口的人左右徘徊,拿捏不定。十年寒窗苦读,在我们对着大学校名憧憬时候,

  • 标签: 高中生 语文学习 阅读知识 课外阅读