学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:采用文献综述式的方法对讲授式教学法(Lecture-Based Learning,LBL)和问题导向式教学法(Problem-Based Learning,PBL)的研究现状进行综述,并通过对比分析进一步探讨了两种教学法的主要特点以及存在的缺陷和不足,研究还对两种教学法进行了对比分析。

  • 标签: LBL教学法 PBL教学法 研究述评
  • 简介:摘要:语言作为人们社会交往最常用的工具,具有社会性及文化性。这两方面的属性反映到礼貌用语方面则表现为语用习惯的不同和文化价值的差异性。礼貌作为交际中极其重要的因素,是各种文化所共有的社会现象,任何一个社会成员都要遵守固定的礼貌原则,但每个社会和文化中的礼貌原则是不同的。由于文化背景、价值观、信仰等方面的不同,英汉文化中的礼貌原则存在着很大的差异。本文探讨了英汉不同文化背景下礼貌原则的差异性及其产生原因,寄希望通过阅读本文人们能够对英汉两种不同文化背景下的礼貌原则有进一步的了解,以便在日后的对外交流中尽量避免因礼貌原则认知上的欠缺而产生交流障碍,最终达到更好地进行跨文化交往的目的。

  • 标签: 礼貌原则 跨文化交际 差异
  • 简介:摘要:名著是语文教学的一大难点。教师可以在比较阅读为语言建构搭建平台,让学生形成文学素养,最终让红色文化得以传承。笔者以《红星照耀中国》教学为例进行具体说明。

  • 标签: 《红星照耀中国》 对比阅读
  • 简介:摘要:随着时代的进步和发展,当前我国在教育产业发展上,也逐步向国际化看齐。而且随着百姓所处生活环境的变化,也促使人们日益深刻意识到教育潜在影响力和作用力的价值。目前,全球各个国家在教育产业践行上,十分重视汲取外部经验,希望通过经验的汇集,能够更好的弥补本国在教育方面的缺失。本文在观点阐释上,选择美国作为对标国家,就中美两国在教育理论认知方面的差异进行了比对分析。

  • 标签: 中美 教育理论 对比分析
  • 简介:摘要:在人类漫长的发展历史中,各民族都形成过具有各自特色的神话故事,这些神话故事往往凝聚了民族的集体意识或信仰,尽管神话是想象力的产物,但却反映了各民族早期的价值观、世界观和道德观。中西方神话深植于不同的文化土壤,具有指向性差异,所以中西方神话的对比研究包含了对中西方早期文化和核心价值观的研究。

  • 标签: 神魔小说 中西方文化 对比研究
  • 简介:摘要:函数是现代数学中最基本的概念,贯穿整个中学阶段数学体系,甚至是中学数学的一条主线。初高中之间由于学生基础的不同,分别用两种不同方式来定义函数的概念,本文分别从教学要求、教学方法和学习方法几方面来对比,进一步认识函数概念。

  • 标签: 函数概念 初高中 变量说 集合——对应说
  • 简介:摘要:在小学科学教学过程当中,应用对比实验教学方法,有利于提高课程教学效率,帮助学生建立正确的思维观念,理解科学学科中的知识规律,从而又凶啊突破学习难点等。基于此,本文主要对小学科学对比实验教学方法进行研究,从而希望能够为小学科学教学奠定理论基础。

  • 标签: 对比实验 小学科学 教学方法 教学效率 鄂教版
  • 简介:摘要:本文主要采用文献资料和对比分析等方法,从国外职业足球管理模式、裁判员管理、训练理念、后备人才培养模式等方面和中国足球发展模式进行对比,发现中外足球发展模式区别很大,也为以后校园足球的顺利开展提供理论参考。

  • 标签:
  • 简介:摘要:通过对汉英语言的分析可以发现,其中习语都是指在特定意义下所形成的短语,习语具有形象、简练性的特点,这一语言形式也是语言表达中的精髓,其中潜在性的文化意蕴十分丰富,因此,在中英习语翻译的过程中,翻译人员应该对不 同文化之间的差异性进行分析,提高翻译的专业性。文章将中英习语作为研究的重点,对中英习语的差异、习语的特点以及中英习语翻译的对比进行了分析,旨在提高习语语言翻译的专业性,并为文化的传承及多元化发展奠定良好基础。

  • 标签: 中英习语 文化 对比 翻译
  • 简介:【摘要】 语序是语言表达意义的重要组合要素之一,是语言隐含的逻辑事理以及语言使用者的语言习惯和思维模式的反映,其在句子中不仅具有语法功能,而且还表达着特定的意义。汉语和英语都是历史悠久,发展成熟的语言,但因两者分属不同语系,两种语言在诸多方面都存在着差异,其中显著差异之一便是句子的语序。本文从语言逻辑、时间顺序、关键信息这三个角度对汉英两种语言的句子语序作了比较,并探讨了汉英句子语序差异对翻译的影响。译者如果能够深入了解汉英句子语序的差异,在翻译过程中妥善进行句子语序的调整,译文语言的流畅度和可接受性必将得到提高,源语文本信息也会在目标语中得到准确、得体的传递。

  • 标签: 语序 翻译 逻辑 时间 关键信息
  • 简介:摘要:中国一直以来都是礼仪之邦,关于礼貌的相关词语较多。在英汉翻译或者商务交流中,很多学习者会将中文用词和礼貌习惯带到与西方人交往的过程中,很容易会引起文化冲突或者交际障碍。本文主要通过参考国内外相关文献资料,分析理解权威人士的观点,研究中西方礼貌用语的目的在于通过在礼貌用语、表达方式、商务礼仪等方面在中英文的不同表现形式及差异,特别是语用差异,以及在不同文化背景下的礼貌用语的使用情况及如何做到正确使用礼貌用语,巧妙地转化礼貌用语,营造出更加轻松、自在的交流氛围,避免引发误解或者矛盾,以便促进不同文化间的沟通和交流。

  • 标签: 礼貌用语 礼貌原则 商务礼仪 文化 差异对比
  • 简介:摘要:交通标语对于驾驶员有一定的警示作用,是一个城市交通文明建设不可或缺的一部分。据统计,日本因交通事故死亡人数较少,其中日本的交通标语也起到重要作用。目前为止,有关中日交通标语的研究很少,所以,我们以中日交通标语作为研究对象,分析中日之间的语言特色和背后的文化差异,目的是吸收日本语言文化的精华,更好地促进我国城市交通文明建设发展,同时促进两国文化的发展。

  • 标签: 交通安全标语 委婉性 实用性 简洁性 异同点
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:《儒林外史》是吴敬梓创作的长篇讽刺小说,小说对比手法的运用,将人物的人物形象深刻而具有内涵,使得人物深入人心,使该书成为中国古典讽刺小说的典范。翻开部编版语文教材,许多文言文为了达到表达的效果,都采用了对比的写作手法,白居易的《卖炭翁》文中大量采用了对比的手法,使文中的人物形象更加的丰满。 本文列举几个例子,体会对比手法语言的魅力。

  • 标签: 对比 人物形象 语言魅力
  • 简介:摘 要:传统的抗震设计方法总体是有效的,在一定时间范围内发挥了重要的作用;从另一方面讲是不经济的,不能从根本上解决问题。寻找新的抗震设计方法势在必行。建筑结构为减轻地震灾害,可采用隔震与消能减震等技术手段。隔震设计属于抗震设计中的主动控制,指设置隔震层,减少上部结构承受的地震能量,达到预期减震要求。消能减震设计属于抗震设计中的被动控制,指在适当部位设置消能部件减小地震能量的传递。隔震与消能减震在多个方面都有很大的不同。

  • 标签: 隔震 消能减震 耗能 经济性
  • 简介:摘要:培养卓越教师是时代的要求,国外已经进行积极探索,我国出于建设教师队伍、人力资源强国,应对国际竞争压力的需求,也展开卓越教师培养计划。国外卓越教师计划改革重点各有侧重,美国重在制订评价标准;英国强调中小学是培养教师的承办方主体;德国重在培养教师的实践能力,澳大利亚则为教师培养提供充足的资金支持。吸取国外经验,结合我国实际情况,我国卓越教师的培养可以从提高教师准入门槛、制订卓越教师标准;尊重教师成长规律、培养实践能力与加强职前教育的协同培养三方面入手。

  • 标签: 卓越教师 中外对比 启示
  • 简介:  摘 要:阅读教学是小学语文重要的组成部分,语文综合教学质量一部分取决于阅读教学的效率。基于此,以“对比阅读”模式为切入口,通过“对比阅读”应用小学语文教学中起到现实性的教育价值,又在实践研究中通过游戏教学、探究学习的方式,落实“对比阅读”的教学有效性,从而达到提高语文教与学质量的目的。

  • 标签:   小学语文 对比阅读 实践研究
  • 简介:摘要:科技的发展带来的是社会的进步,跨文化交际也在国际化的时代背景下变得愈加频繁。在言语交际过程中,难免会触犯交际者的底线或禁忌,话语冲突便随即而来。汉语跟英语分属两大不同语系,在语言表达使用上存在着较大的差异。禁忌语在中英文表达使用中均有所运用,在具体的表达使用中既有共性之同又有个性之异。本文基于中西方的文化差异,对中英文禁忌语的使用异同进行对比分析,为如何规避会话尴尬与话语冲突以达到更佳的话语交际效果提出相应的建议,进而促进跨文化交际的顺利进行。

  • 标签: 禁忌语 话语交际