学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:论文以初、中级日韩留学汉语作文为语料,对其使用量词的情况进行了统计分析,总结出初、中级日韩留学在使用汉语量词时最常出现的几种偏误类型,并分别对其成因进行了简单分析。我们发现,误用量词和量词位置不当型偏误在所有偏误中的比例高达82.7%。这在很大程度上有助于我们确立对初、中级日韩留学进行汉语量词教学时的重点和难点。

  • 标签: 量词 对外汉语教学 偏误分析
  • 简介:“国家优秀自费留学奖学金”从2005年设立至今,该奖项已经成为祖国关爱自费留学的知名品牌,受到国内外权威媒体和有关人士的普遍关注和广泛赞誉。

  • 标签: 自费留学生 奖学金 知名品牌 国内外 祖国
  • 简介:中介语语料显示,留学在使用"女人"一词时有明显的泛用倾向,原因是把"女人"等同于英语中的"woman".实际上,二者存在差异.从义素分析法的角度来说,两个词虽然都包含"成年"的义素,但由于两种文化中成年的标志不同,汉语中的"女人"没有英语中"woman"指称的范围广.另外,两个词在口语体中定指时的感情色彩也不同.汉语语料和中英文的对译材料显示上述不同.对外汉语教材不能将二者简单对应,教师在讲解"女人"时也应指出二者的不同.

  • 标签: 对外汉语教学 词汇教学 留学生 义素分析法 “女人”
  • 简介:文章以听写的调查方式考察了初级阶段留学对所接收到六类汉语被动句的输出情况,据数据分析显示:六类被动句的理解正确率由高到低为受事主语句Ⅲ、宾语前置句、“是……的”句、受事主语句Ⅰ、受事主语句Ⅱ、“被”字句,其中只有“被”字句出现了误解施受关系的情况;六类被动句的输出满意度由高到低为“是……的”句、受事主语句Ⅰ、“被”字句、受事主语句Ⅲ、受事主语句Ⅱ、宾语前置句。此外,凋查中一个不容忽视的现象是留学输出被动句时更倾向于换用其它句式,以意义正确的非被动句居多,只有“被”字句、“是……的”句更易转换成其它被动句。

  • 标签: 留学生 汉语被动句 输出 理解 转换
  • 简介:医学微生物学是一门重要的基础医学课程,在教学过程中,教师通过使用全英文多媒体课件、应用PBL教学法、选取适宜的教学内容、应用病案讨论等教学方法,取得了很好的教学效果。

  • 标签: 留学生 医学微生物学 教学
  • 简介:来华留学招生宣传是高校间开展国际生源竞争的重要手段,而招生宣传策略涉及的领域和因素繁杂,往往难以用单一的学科理论来解释,我们尝试从多学科视角探讨来华留学招生宣传策略。通过从营销学、心理学和传播学的角度对招生宣传问题进行多学科分析,从以营销学理论细分和管理重点生源国市场,增强招生宣传特色;以心理学理论研究国际生源留学心理需求,突出招生宣传针对性;以传播学理论加强招生宣传的监管,增强招生宣传效益等方面,提出来华留学的招生宣传策略。

  • 标签: 来华留学生 国际生源市场 招生宣传
  • 简介:留学的语用失误成为近年来的研究热点,但大部分研究都是从传统的合作理论、顺应理论等角度分析,忽视了个体认知因素的作用。文章首先对外国留学的各种语用失误做了梳理,然后采用社会一认知的综合视角对语用失误的深层原因结合语料进行深入分析,希望对跨文化交际和对外汉语教学带来启示。

  • 标签: 留学生 汉语语用失误 社会——认知范式
  • 简介:摘要随着“一带一路”倡议的推进和中国奖学金吸引力不断提升,来华留学人数持续增加。但来华留学留学过程中遇到许多问题,国内服务领域却没有针对来华留学的平台,在一定程度上制约了中国国际教育事业的发展。本文将结合当前中国教育事业相关背景,根据问卷调查结果,从来华留学需求出发,探讨来华留学网络服务平台的建设。

  • 标签: 来华留学 网络 服务平台 教育
  • 简介:金色的头发,白皙的皮肤,有那么点婴儿肥,有那么点小雀斑,记者面前的上海纽约大学新生Kylee一副典型美国小妞的长相,她友好地与记者打招呼,告诉我们她来自美国加利福尼亚州,中文名字是根据英文名字音译而来的,接过记者的笔记本,她写下了拼音“KAILI”,我们就把她的名字译作“凯丽”。

  • 标签: 华文教育 教育学 教学管理 汉语 高校
  • 简介:在对外汉语教学过程中,汉字教学的力度还远远不够。本文探讨汉字教学对中国文化在国际传播中所起的重要作用,并从中国文化传播的角度来论述留学汉字教学的问题。

  • 标签: 留学生 汉字教学 文化传播
  • 简介:【新华社】近日,记者从西安市政府了解到,根据最新的侨情调查显示,近年来归国留学人员及居住在西安的华侨华人数量大幅增加,西安已成为海外华侨华人、留学和重点人士回国(内地)投资创业、生活居住的重要选择地之一。

  • 标签: 华侨华人 回国创业 留学生 西安 归国留学人员 投资创业
  • 简介:汉语成语作为汉语词汇系统的重要组成部分,是汉民族语言文化的瑰宝。文章选取成语这一固定结构为主要研究内容,通过问卷调查搜集留学常用汉语成语方面的语料进行偏误调查,以统计数据进行偏误分析,重点分析留学常用成语的偏误类型及产生原因。同时,文章主要将偏误分为语义偏误、语法偏误、语用偏误三类,并归纳出偏误产生的四点原因:实际教学中的不足、中外文化差异、语素义理解不全面和用部分代替整体。

  • 标签: 对外汉语 成语 偏误分析
  • 简介:摘要虽然汉语日语是同源分流的两大语种,但由于文化背景不同,两国语言存在很大差异。本文基于对中高级汉语水平的日本留学关于汉语色彩词红、白、紫的使用情况进行问卷调查,来分析日本留学在中日跨文化交际中色彩词红、白、紫易出现的使用偏误。

  • 标签: 中日 汉语 色彩词 使用偏误分析
  • 简介:目的调查分析医学留学的专业认知现状与影响因素。方法随机抽取医学院在校本科医学留学200名进行此次研究,采用文献法、问卷法、访谈法等方法对留学基本情况、文化适应性、专业认同进行了研究。结果医学留学的专业认知问题主要表现为文化适应性较低,对专业认知缺乏整体,认为从医环境比较恶劣等。结论为提高医学人才培养质量的关键,应加强其对专业的再认知,对人才培养模式与课程设置进行改革对第二课堂进行丰富,从而帮助医学留学建立与巩固专业思想,提高专业认知。

  • 标签: 医学 留学生 专业认知 影响因素
  • 简介:近年来,随着我国对外开放的不断深入,越来越多的蒙古国学生到中国来学习。汉语教师主要通过作业、试卷等书面形式考查蒙古留学对字、词、语法等的掌握和使用情况。汉字书写水平成为反映学生学习情况的一个判断标准。外国学生在汉语环境中听、说、读的能力往往得到较快的提高,而“写”这种能力的提高则相对较慢。中高级班的蒙古留学在写字的时候常常会犯在初级班时犯过的错误。有些蒙古留学在写同一个字时会犯相同的错误,而其他母语背景的学生写这个字时犯的错误则与他们相差较远。不仅如此,

  • 标签: 汉字书写 留学生 蒙古国 偏误分析 学习情况 对外开放
  • 简介:本研究针对来华蒙古国留学“社会文化适应”问题,采用根据ward和Kennedy的社会文化适应量表修订的测量工具,对来华蒙古国留学的社会文化适应特征及相关因素进行了调查分析,深入探讨了其跨文化适应过程中社会文化适应的类别差异特征、类别变量与社会文化适应的相关特征,以及各类变量对社会文化适应的预测水平。结果表明,年龄和师生关系在人际互动与不悦应对上差异显著,专业、汉语学习水平、HSK考否、来华时间、学习汉语时间、家庭经济、中国朋友数量的差异性在各维度和总分上均非常显著;相关分析也进一步显示,这些变量与社会文化适应的相关显著;回归分析显示,专业、是否考过HSK、来中国时间,以及家庭经济和中国朋友数量对社会文化适应各因子及总分有显著的预测效果。研究表明,与知识技能和社会支持有关的因素对留学社会文化适应有显著影响。

  • 标签: 蒙古国留学生 社会文化适应 跨文化
  • 简介:摘要语气词是汉语表达语气的最主要的方法之一,语气词的教学在对外汉语语法教学中应占有重要地位。在对东南亚留学使用语气词的情况进行调查的基础上,运用中介语和偏误分析理论,对学生在口语和书面语中出现的偏误句子进行了分析和归纳,并讨论偏误产生的原因,及对教学中如何使学生避免这种偏误,习得正确的语言形式进行了探讨。

  • 标签: 语气词 偏误分析 对外汉语教学
  • 简介:陈观海字赐昌,又名泗昌,号贡川(1851~1920),广东归善县荷坳村(今属深圳市龙岗区)人。他是近代中国最早到德国的留学(表1),也是基督教信义宗最早的华人牧师。

  • 标签: 中国近代史 德国 留学生 陈观海 广东 地方志