学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:在大学英语学习中,句子的难理解的原因是复杂的。有些是由于英汉句法上的差异,形成了各种各样的难点。交织在此的语法现象层出不穷,而且许多有别于汉语语法的特点,本文拟从英语句子结构特点对各类难句加以归纳分析,力求通过典型例句的翻译分析,探讨各类难点的特殊性和普遍性。

  • 标签: 大学英语 长句 翻译
  • 简介:英语长句虽然形式上是句子,但内含情景较多,很多情况下可自成小篇章。我们把每个核心句或近似核心句都看成设置了一个小情景的句子,研究拆分后的几个核心句的组合实际上就可以转换为研究情景的组合,这样我们就可以尝试从情景组合的角度来进行长句翻译

  • 标签: 长句 翻译 情景组合
  • 简介:按照英语的习惯,通常将限定性定语从句译成带"的"的定语放在被修饰的词之前,这是一种最基本的方法.但是以相同的方法处理一个带有多个从句的复合句,可想而知,翻译起来不仅结构上困难,语言难以表达清楚,同时定语过长也不符合汉语习惯,译出来的句子很难做到"信、达、雅".因此,针对这类句子特点采用"拆译法"和"溶合法",会达到更好的效果.此类句子在财经类英语中较为常见.例如:

  • 标签: 英语 长句 翻译技巧
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英语和汉语句子结构的差异给长句的英译汉处理带来了转换方面的困难。文章针对分析这种差异.介绍了英语长句翻译的五种方法:切断法、倒置法、拆译法、插入法和重组法。

  • 标签: 英语长句 句子结构 差异 翻译方法
  • 简介:从英汉两种语言表达习惯的不同点出发,分析其组句和句子结构的区别,从而介绍英语长句,特别是医学英语长句这一特有现象及特点,并以句子语法结构和句子成分的分析着手,佐以各种翻译技巧,提出切实有效的翻译医学英语长句的方法。

  • 标签: 医学英语 长句 翻译
  • 简介:英汉翻译英语语言运用的基本技能之一,有效地提高学生英汉翻译水平已成为大学英语教学一项重要任务。在英汉翻译教学中,长句翻译是教学的难点。翻译时既要从英汉差异出发,处理好长句翻译在结构形式上的差异,又要做到不忽视原文文体的整体风貌特征。从长句分析与翻译方法两方面着手在对英语长句进行分析的基础上,来解读长句英语翻译密码。

  • 标签: 英语长句 翻译密码 句子结构
  • 简介:英语长句翻译英语教学的难点之一。本文在介绍英语长句的从句分类的基础上,讨论了英语长句的结构分析,在翻译技巧方面阐述了原序法、变序法、拆句法和并句法等译法。

  • 标签: 英语 翻译 长句
  • 简介:长句翻译是在学习英语翻译方面的难点,本文从长句分析与翻译方法两方面着手讲解了长句的几种常见的译法.

  • 标签: 译文 长句 从句
  • 简介:英语经贸契约的理解和翻译难,其长句的理解和翻译就更难了。本文作者以大量经贸契约条款为例和多年从事经贸契约翻译的经验,较为全面、详细地分析和阐述了英语经贸契约长句的理解和翻译,重点分析了其常见的四种翻译方法。这不仅对正确理解和翻译契约中的长句大有帮助,而且对正确理解和翻译经贸契约也是大有裨益的。

  • 标签: 英语经贸契约 长句 理解 翻译
  • 简介:科技英语长句因其语言结构层次、成分及修饰语较多,往往使读者认为科技英语长句沉闷、刻板、枯燥,甚至误以为丝毫不具美感。本文从分析科技英语长句的句法特点入手,并从语义学、篇章学、逻辑学、修辞学、语音学等角度探讨了科技英语长句翻译中的精确措辞之美、简约通达之美、逻辑明晰之美、修辞手法之美、语序调整之美和语言转化之美。

  • 标签: 科技英语 长句 美学
  • 简介:分析学生在大学英语六级考试翻译中出现的问题可知,跨语言的翻译不应仅是单个句子的翻译及英汉语之间词与词死板的一一对应,而是在语篇层次上的整体语码转换.应了解英汉语际差异,对英语长句进行语法结构上的分析,在此基础上结合具体语言环境和汉语本身的内在要求,综合运用多种方式,将英语的言内及言外之意用汉语充分、准确地再现出来.

  • 标签: 大学英语教育 英语六级考试 翻译技巧 长句 翻译方法
  • 简介:由于英语长句本身特点比较明显以及结构的复杂化,让读者在阅读过程中难以理解。所以在英语阅读过程中,进行长句英语语法分析显得格外重要。通过举例分析,进一步说明英语语法分析对英语快速理解的重要性。

  • 标签: 语法分析 长句翻译实例 作用
  • 简介:摘要小说TheGreatGatsby较突出的文学特色之一是文中大量结构复杂的长句的铺陈。如何在翻译过程中再现其语义对译者的翻译能力提出了考验。本文拟以高克毅和巫宁坤两位译者的译文为比较对象,探究两位译者在翻译长句时分别采用的翻译策略。

  • 标签: 了不起的盖茨比 英语长句 翻译
  • 简介:大学英语翻译教学中,教师应注重讲解英汉句法差异,使学生在英语长句翻译中能从形态表意转化为词汇表意,从显性连接转化为隐性连接,从树形结构转化为线形结构,提高教学质量。

  • 标签: 英语长句 句法 翻译 教学
  • 简介:摘要:英语属于一门国际通用的语言,使用范围广泛并且使用频率较高。随着我国与世界的交流越发频繁,英语语言特点、掌握翻译方法的重要性逐渐得到凸显。翻译不仅是一种语言表达方式,也是二次创作的体现,跨文化交际内容的语言活动均包含其中。因此,借助科学有效的翻译策略,不仅能够提高我们的跨文化交际水平,也能够更加顺利的进行语言沟通。本文首先分析英语语言和英语长句翻译的特点,结合具体情况提出翻译方式方法,提高翻译者的综合水平。

  • 标签: 英语语言 长句翻译 解决策略