简介:
简介:高校英语专业学生选修二外日语的人数不断增加,但二外学习时间相对有限,如何在有限的课时中让学生的日语达到一定的水平。笔者结合自身的教学实践,在教学方法上进行了一些探讨。
简介:从教育市场现念和现代教育的主体性原则、个别性原则和民主性原则出发,构建以学生为中心的主体教学模式、创新教学模式和人性化教学模式,提出了"课程内容与信息技术整合"的网络教学是构建现代教学模式的有效平台.
简介:明清之际回族穆斯林学者在其汉文伊斯兰译著中阐发了丰富的宗教学思想,其主要内容有三类,即宗教构成、宗教宗旨和、宗教辩异。该文对此作了较为系统的阐述,认为这种宗教学体系的产生是受中国传统思想的影响,并适应社会观实需要的结果。
简介:结构助词“的、地、得”使用频率高,使用过程中往往容易相混而发生错误。小学语文教材,就有“的、地、得”用法内容,学生由于智力局限,一般不能在小学阶段就掌握,甚至不少学生中学毕业了,也不能正确使用“的、地、得”。要正确使用“的、地、得”这三个结构助词,必须有一定的语法知识才行。小学阶段,学生只掌握了简单的词性知识,并未涉及句子成份问题。
简介:<正>高校写作课,应该把议论文写作摆在重要的位置上。因为,现今社会上常见的学术论文、报刊评论、经验总结、报告讲演、序跋书评、请示汇报、批评建议、问题讨论、小品杂感等等,都是议论文。高校学生,无论学哪个专业,也无论在校学习期间,还是走上工作岗位之后,议论文比叙述文和抒情文用得都多。更因为,议论文的写作,是作者在感性认识的基础上,通过分析与综合,进行抽象,运用概念,使用判断和推理的方法,认识客观事物的本质和规律,然后又遵循逻辑规律,运用议论的表达方式,将这种
简介:<正>外语法语交际教学法的定义及现状从七十年代初起,在法国以及说法语的西方国家和地区就开始了母语法语(FLM)和外语法语(FLE)的交际教学法的实验和研究.法语“交际”(communication)一词是受法语“电讯”(telecommunication)一词的启迪而衍生出来的。把原意为“联系、交流”(communi-cation)一词用以表达言语的功能,使之形象化.法国蒙彼利埃第三大学的韦尔德兰·布
简介:着重研究如何在民族地区院校引入计算机网络技术手段,根据民族地区经济、文化特点,提出民族院校多媒体网络教学模式.
简介:法律逻辑学是法学专业的一门必修课,也是学习其他部门法的基础课,更是未来法律职业中进行推理、论证的工具性学科。民族院校在法律逻辑学的教学中既面临普通院校法律逻辑学教学的难题,也面临民族院校生源文化基础薄弱的自身难题。民族院校法律逻辑学的教学,必须在遵循普通院校法律逻辑学教学的基础上,根据自身生源的特点,立足于教学内容、师资队伍建设、教学对象的定位、法律职业化教育、教学模式的选择和教学方法的多元化等方面进行教学改进,以此培养民族院校学生的法律思维能力。
简介:<正>由于我国社会政治、经济、文化的发展,各民族交往日益频繁,语言之间相互影响是必然的,这就有益地促进了语言的发展。在语言交际过程中,语言内部影响是不平衡的。语音和语法结构有较强的稳固性,而词汇却比较活跃,它常常允许人们
简介:根据课程的教学特点,对本门课程在教学方法、实践环节以及考核评定等方面进行教学改革的重要性与必要性提出了自己的现点.实践证明,改进了教学方法后,在培养学生的动手能力,思维能力以及创新能力方面均取得了较佳效果.
简介:新一轮课程改革带来了全新的教学理念和学习方式.作文教学作为语文教学的重要组成部分,其改革势在必行.当前作文教学存在的主要问题:训练模式化,教师整体素质有待提高;学生缺乏生活底蕴;评价体系不合理.改革的主要内容:淡化写作技巧的训练;关注写作过程的情感态度;突出写作主体的个性体验;倡导研究性写作.
简介:"系联法"对外汉字教学是指以文字学理论为指导,通过对汉字形符、声符的系联,使学生认识到汉字的系统性和理据性,并自觉地遵循汉字规律去学习汉字的一种教学方法."系联法"对外汉字教学包括形的系联、声的系联和综合系联等几个方面.运用"系联法"进行汉字教学要注意对外汉语教学的特点,针对学生的具体情况而有的放矢,这样才能提高他们学习汉语汉字的兴趣,从而取得事半功倍的教学效果.
简介:应用文写作是一门专业性和实用性都很强的能力训练课,教学中应在传授基础理论知识的同时,抓住其中的"美"来激发学生的学习兴趣,培养学生的想象力和创造力.应用文教学应注意把美育贯穿于全过程,使学生能从应用文教学中感受美、欣赏美、理解美,使学生表现美、追求美、创造美的能力得到提高.
简介:<正>《古代汉语》和《现代汉语》是高等院校汉语言文学专业两门重要的基础课。古代汉语是现代汉语所由发展的基础,现代汉语是古代汉语的直接继承和发展。对于这两门课的教学,无论是教学内容,还是教学方法,采取一元化的原则是完全必要的。
简介:英语教学应该是以语言教学为主、同时紧密结合相关的文化教学。在英语教学的翻译教学中,我们要通过英汉语言对比,注重文化差异,帮助学生了解英语的文化背景知识。本文通过对英汉语言和文化的对比,提出英汉翻译要追求更新更好的译文。
大学课堂教学控制技巧
高校二外日语教学探析
论现代教学模式的构建
汉文伊斯兰译著的宗教学
浅谈CAI在教学中的作用
浅谈中小学结构助词教学
高校议论文写作教学漫议
论外语法语交际教学法
民族院校多媒体网络教学模式研究
民族院校法律逻辑学教学探析
民族院校现代汉语词汇教学
《C语言程序设计》课程教学新法
新课程与作文教学改革
“系联法”对外汉字教学研究
应用文教学不应忽视审美教育
谈英语写作课的教学改革
古今汉语教学一元化
浅谈教学艺术与方法的关系
《新闻采访学》课程教学法的探析
英语教学中的翻译对比分析