简介:钱钟书说:“含蓄比于形之与神”。“诗中言之而未尽,欲吐复吞,有待引申,俾能圆足,所谓含不尽之意,见于言外”,然则“顺诗利导。亦即蕴于言中”。通俗点说。含蓄就作者而言是话中有话;就读者而言,是要听话听音,读懂诗作的话中之话,把握形中之神。诗意含蓄,可显诗人曲折隐晦表达诗意的艺术才华。
简介:日语中的接尾词“中”来源于汉语上古时期的“中”字,之后在日语中发展出表示“进行”的后置接尾词用法。与此同时,汉语中的“中”在发展过程中,也逐渐产生了“进行”义,但其并没有像日语“vp中”那样,已经语法化。近代以来,日语对汉语影响很深,“VP中”这一结构以一种看似新颖的方式传入中国。“VP中”结构符合汉语发展的规律,并且与汉语“中”发展出表示进行的用法契合,因此得到迅速传播,并被广泛接受。
简介:从莎士比亚悲剧《李尔王》的中译文的“孝”字的翻译出发,对中国传统文化中的“孝”在《李尔王》的中译文形成的伦理意义的差异进行了分析。西方伦理中不存在中国意义的“孝”,因此,译文中不宜过多使用“孝”,而应该使用“爱”等词语,以免造成对《李尔王》悲剧意义的曲解。
简介:摘要本次研究主要是解释性别在记忆策略中的影响。这次研究调查了一个中学的44名男生和56名女生,结果显示,总的来说,记忆策略的使用与性别有关。女生倾向于使用形象记忆策略,男生则比较倾向于使用理解记忆策略。总之,不管是男生还是女生,每个学生都应该探索并选择比较有效的并适合自己的记忆方法。
简介:《法国中尉的女人》是英国著名小说家约翰·福尔斯的代表作品之一。福尔斯的创作理念深受女权主义和存在主义哲学的影响。小说女主人公萨拉的'疯狂',是萨拉挑战传统秩序的伪装,萨拉甘于受辱的勇敢行为,体现了作者赋予萨拉的追求'自由'的权利的人文情怀。萨拉对自由的追求,既是小说不得不为之的发展逻辑,也是作者女权主义的倾向,又反映了作者对存在主义的深刻理解。
简介:众所周知,汉语和日语是两个不同的语言,语言结构也完全不同。但是,作为文字都使用汉字却是这两种语言的相似之处。汉字在现代日语当中是不可缺少的组成部分,它在日语中占有很大的比重。由于中日两种语言都使用汉字,所以有数量庞大的汉字词便
简介:现实生活里,人们相互问的论辩不乏幽默诙谐之风格。这种风格仅从辩驳的角度来看,是紧扣对方话语中的词性、色彩、使用对象和环境等等因素,来一个截然对立的言语妙用。本文考察了这种论辩中的言语对立运用现象与幽默效果的关系,提出七种运用的形式,以供读者参考。
简介:问题的提出在日语中,句子的语义一句法结构通常是由命题和语气两个部分构成。命题和语气的关系如下。
简介:元代以后,“将、着、的”等动态助词无论在功能上还是用法上均有一些值得关注的新发展,这在由明人创作又刊行于明代的《金瓶梅词话》中得到了反映。本文对《金瓶梅词话》中的“将、着、的、子”等动态助词的使用情况作了较为详尽的考察。
简介:
简介:一篇章(texts)是由句子来实现的语义整体。构成篇章的句子既要在结构上相互关联(cohesion),又要在语义上彼此衔接(coherence)。语义衔接的形式多种多样,但常见的恐怕要首推主题衔接(thematicconnection)了。
简介:<正>我们从歙县各个地点方言的语音差异中发现,在共时的发展演变中,它们具有明显的历时特征。这些历时特征为我们正确地认识徽州方言中典型而又复杂的语音现象,指出了历史发展的规律。一歙县方言在共时演变中在语音上所表现出的历时特征是很丰富的。这里仅就五个比较典型的语音现象进行分析。
简介:据《每日经济新闻》2013年5月3日报道,日前,雪佛兰全新SUV车型Trax的一则视频广告,因歌词带有对华人歧视的内容而引发媒体和诸多网络用户的“集体抗议”。通用(中国)相关负责人在接受采访时表示:“针对这则广告,昨日(5月2日)通用汽车发布了声明,对中国消费者表示歉意。”该声明称,“已经在全球范围停止播放雪佛兰Trax的广告”。
简介:口语修辞有自己的结构格式,并有其特定的表达效果,它比起书面语来尤其讲究情景作用和感情色彩,以求给听者以强烈的印象。南京方言中有这样一些说法,“好得一塌糊涂”、“活丑”,这在外地人听来,会觉得很可笑,但只要细细一想,就会感受到其中强烈的表情达意的作用。本来语言要“通”才具有修辞作用,但这种“不成话”的修辞手法却利用了相反相成的矛盾性,显出了口语的活生生的情趣。我们姑且把这种手法称之为“矛盾格”。
简介:<正>数字,是很普通的,在日常生活中被广泛运用着。但在旧日的一些行话里,(行话也叫行业语,指各种行业的人在本行业中专用的词语。)往往先不把数目字说出来,而是转弯抹角的,用另外的词儿来替代,这就是我们通常所说的"打暗切头",只有同行的人能识得,外行的人是很难听得懂的。米行店馆所用的数字切头,大致上是这么十个,即:旦底挖工眠川横目缺丑断大皂底分头丸空(或丸壳)田心
简介:上一世纪末,法国有位语言教师叫F.Gouin,他本来在法国教拉丁语,后来到德国学德语,他认为学德语只要掌握语法就行,于是他用了十天的时间记住了语法规则和两百
简介:作为术语的"误读"一词,见于比较文学,指文学作品跨民族、跨国家传播过程中信息的增减、扩缩、变异乃至价值取向。对历史的误读也是传播过程的普遍现象。本文考察的是西汉王昭君出塞和亲史实传播过程中文字传播路线和口头传播路线的异同,相应的意义及其政治的、社会的原因。
简介:进行应用写作教学中的审美教育,首先应该挖掘应用写作本身的审美性质。应用写作虽不像文学作品那样以美为主要质素,但它本身也具有一定的审美特征,深入挖掘这些特征,使学生从审美的角度切入,同时结合应用性,可以更好地从事应用写作,提高写作质量。应用写作本身的审美性质主要体现在以下几个方面:
简介:在有清一代近三百年的历史中,满语满文曾占有过特殊的重要地位。满语对汉语的影响是不可低估的。反之,汉语对满语的影响更大、更深刻。本文就满文中的汉语借词谈谈粗浅的看法。
漫谈写作中的含蓄
日语接尾词“中”与汉语“VP中”的发展
中西伦理中的“孝”——莎士比亚悲剧《李尔王》中的伦理观念
记忆策略中的性别差异及其在词汇教学中的应用
在疯狂中追寻存在的意义——《法国中尉的女人》中萨拉的解读
汉日语中的“的”字刍议
辩驳中的幽默应对法
日语语气构造中的时态
《金瓶梅词话》中的动态助词
谈谈英语中的同源宾语
英语篇章中的主题衔接
歙县方音中的历时特征
英语中的辱华词汇
谈谈口语中的“矛盾格”
有关行话中的数字隐语
外语学习中的文化因素
昭君事迹传播中的误读
应用写作教学中的美育
论满语中的汉语借词
浅谈英语中的课堂导入