简介:说到美国一流名校,人们往往会想到”常春藤联盟”(TheIvyLeague):哈佛(HarvardUniversity)、耶鲁(YaleUniversity)、普林斯顿(PrincetonUniversity)、哥伦比亚(ColumbiaUniversity)、布朗(BrownUniversity)、宾夕法尼亚(TheUniversityofPennsylvania)、康奈尔(CornellUniversity)以及达特茅斯(DartmouthCollege),不过,美国的优秀大学可远远不止这八所,就理工科而论,马萨诸塞州的麻省理工大学(MassachusettsInstituteofTechnology)就堪称美国乃至世界的翘楚。
简介:<正>沈泽宇,在苏外就读9年,2007年初三毕业,获全额奖学金就读新加坡华侨中学,以SAT满分成绩进入纽约大学,现就读纽大应用数学专业。苏外二十年,我与她同呼吸共命运十年,我见证了一个普通孩子,其"英语,数学,艺术"的潜能在苏外得到最充分的挖掘,最极致的开发,最终以SAT数理化三科满分成绩如愿以偿就读美国专业排名第一的纽约大学应用数学专业,目前本硕连读并获高额奖学金。苏外是我放眼世界,崇尚科学思想雏形的启蒙之校,无论身在苏州,还是新加坡,美国,无论过去,现在,还是将来,我都会情不自禁地大声说出:我来自苏外!英才之校,非苏外莫属!二十岁的苏外已经赶上江苏众多
简介:本文作者重读中国西方语言文化大师李赋宁先生的论著,提出李赋宁先生外语教学思想中有如下几条重要的原则:1)外语教育家也应是博古通今的人文学者及外语教学理论的实践者;2)外语学习者必须首先有本族语的文化自信,在学好本族语言和本族文化的基础上方能有效地形成外语技能和外语思维能力;3)语言是一个有机的系统,学习外语要自上而下,建立系统的观念和学习视野;4)用分析和综合的方法进行大量的外语阅读是学好外语的关键,也是锻炼扎实的外语写作能力的先决条件;5)充分注重笔头练习,使外语的能力准确地落实到写作中去;6)良好的翻译能力是一种掌握“语言炼金炉”的能力,表现在译者吃透原文后能够综合应用优美地道的母语传达原文的思想、意境和气韵。在外语学习日趋数字信息化,人工智能与机器翻译都有长足进步的今天,李赋宁先生的这些外语教学思想对我国的外语学习仍具有根本的实践指导意义。
简介:在网络及相关技术迅猛发展的促进之下,电子商务的普及率也越来越高。电子技术发展对语言产出与理解的影响是语用学研究的固有组成部分,同样也是其重要研究领域之一。除了网络商家的商业技巧、所售商品质量信誉等因素外,商家如何在缺乏实物接触的网络背景之下通过称呼语建立特定关系也成了销售成功与否的重要决定因素之一。本研究在语言顺应论指导下,考察了淘宝店铺商品描述中称呼语的使用情况。结果显示在进行商品描述时店主使用的称呼语可分为三类,分别是较疏远的、模糊的和较亲近的。其中,较亲近的称呼语所占比例最高,较疏远的称呼语最少。此外,称呼语的选用是对潜在买家心理世界以及网络环境的顺应,并且受到所处信息类型的制约。