学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:随着全球化进程加速,翻译技术在现代翻译应用愈发重要。翻译技术不仅提高了翻译效率,还提升了翻译质量,满足了不同领域对翻译多样化需求。本文探讨了翻译技术主要类型,包括机器翻译、计算机辅助翻译(CAT)工具及其在实际翻译工作中应用案例。通过分析翻译技术优势与挑战,提出了未来翻译实践中技术与人类翻译者协作可能性。

  • 标签: 翻译技术 机器翻译 计算机辅助翻译 翻译效率 翻译质量
  • 简介:摘要:本文探讨了蒙汉翻译语境适应和翻译策略选择。语境适应是指译者在翻译过程中根据原文语境特点选择合适翻译策略和表达方式。蒙汉翻译中存在词汇、句法结构和文化差异增加了语境适应复杂性。翻译策略选择包括直译、意译和借译,每种策略都有其适用场景和技巧。直译要求译者忠实于原文,意译强调在保持原文意义同时考虑目标语言语言习惯和文化背景,而借译则在目标语言中缺乏对应词汇时采用类似的表达方式。

  • 标签: 蒙汉翻译 语境适应 翻译策略
  • 简介:摘要:在传统工作中,翻译工作均是人工翻译。伴随科技不断发展,新时期逐渐出现了机器翻译,一定程度上改变了人们日常翻译工作方式,提高了翻译工作效率。但是,在发挥积极作用同时,也会暴露出部分缺点,而这些缺点影响着日常翻译工作。本文主要阐述了新时期机器翻译优缺点、新时期人工翻译优缺点以及新时期机器翻译与人工翻译关系,旨为更好地认识机器翻译与人工翻译,从而有助于提高报纸翻译质量。

  • 标签: 机器翻译,人工翻译,关系分析
  • 简介:摘要:随着科技日新月异,翻译技术已逐渐渗透到我们生活方方面面,尤其在文学翻译领域,其应用更是日益广泛且重要。在传统文学翻译中,译者往往需要具备深厚语言功底、丰富文化背景知识以及敏锐审美感知力。然而,面对浩如烟海文学作品,译者常常会感到力不从心。而翻译技术引入,为文学翻译带来了新可能。

  • 标签: 翻译技术 文学翻译 应用研究 效果分析
  • 简介:[摘要]翻译,离不开不同语言之间符码转换,但更脱离不了译者心理活动。翻译学与认知语言学、认知心理学结合,形成了对翻译认知研究。本文从认知模式、认知阶段、认知存储等方面探讨了翻译过程中信息加工这一认知过程,以期抛砖引玉。

  • 标签: []翻译 认知研究 认知模式 认知阶段 认知存储
  • 简介:摘要:以钱营孜煤矿二水平北一采区煤仓为例,系统讲述煤仓设计、施工、安装到应用存在问题及解决方案,提高煤仓安全性能,促进钱营孜煤矿二水平主运输系统安全高效运行。

  • 标签: 振动式给煤机 胶带输送机 锁口梁 运行方向 安装
  • 简介:摘要:企业文件翻译既方便企业各国员工了解企业法规,又便于国际贸易。本文分析了企业翻译文体特点,翻译要求,并介绍了功能翻译理论在这一领域指导作用,并对翻译策略提出了一些建议。

  • 标签: 企业翻译 功能翻译理论 翻译策略
  • 简介:摘要:内蒙古地处祖国北疆,对外文化交流不够。对内蒙古民俗文化翻译领域研究数量较少,所以该研究缺乏可借鉴翻译经验与参考规范。各翻译标准水平不一,存在缺陷与严重翻译伦理问题。在中国与国外文化交流日益频繁背景下,进行内蒙古民俗文化翻译译者应不断提高翻译水平,注重翻译伦理问题,力求对外进行正确文化输出。本文探讨了翻译伦理视角下内蒙古民俗文化翻译

  • 标签: 翻译伦理 内蒙古 民俗文化
  • 简介:工业化是党的十六大以来一个热门话题。说起工业化,人们往往容易望文生义地理解为大力发展工业,使工业成为国民经济主导户业。然而.这么定义工业化是很不全面的。工业化不仅仅是要使工业成为国民经济主导产业,更重要是要将大工业思想和理念融人社会方方面面,在快速发展工业同时,对农业和服务业生产模式实行脱胎换骨改造,

  • 标签: 工业化 国民经济 主导产业 生产模式 十六大 服务业
  • 简介:摘要:安全是发展前提,发展是安全保障,践行“两个至上”,守正创新,促进企业安全发展,通过建立科学系统、主动超前安全生产管理体系和事故事件预防机制,从创建本质安全型企业四个要素分析,思考企业在创建本质安全型企业过程中存在短板及解决措施,实现各要素安全可靠、和谐统一,最终从根本上消除事故隐患,保证安全。

  • 标签:
  • 简介:摘要:宇宙万物必有其基本组成,宇宙万象必有其本质规律。本文从组成宇宙物质基本粒子及其运动规律出发,逐步分析原子、分子和天体形成过程,对宇宙本质和起源作出了逻辑严密、客观科学微观解释。

  • 标签: 基子 分子 天体 宇宙
  • 简介:摘要:基子是组成宇宙物质基本粒子。粒子碰撞是宇宙物质相互作用唯一形式。磁子就是基子,磁场是各运动阶度内阶基子运动。电磁波就是高速运动电子磁场,光本质是内阶半径在一定范围内电磁波。电子磁场基子受到碰撞增阶形成电子,电子与本阶磁场同步运动;电子分为原子内部电子、原子外部电子和自由电子,自由电子在导体内运动形成电流。

  • 标签: 基子
  • 简介:摘要:蒙汉翻译中因蒙古族与汉族历史、语言及文化习俗有明显区别,必然会面临许多翻译挑战。本研究目的是深入了解蒙汉翻译过程中民族文化差异,并分析这些差异如何影响翻译流程和最终结果,进而提出针对性翻译策略,旨在增强蒙汉翻译精确性和对文化适应性。

  • 标签: 蒙汉翻译 民族文化差异 翻译方法
  • 简介:摘要:新闻翻译是当今全球化社会中至关重要领域之一。随着信息传播迅猛发展和跨文化交流增加,新闻翻译角色变得愈加重要。在新闻翻译过程中,翻译者不仅要传达信息文字,还要传播信息背后文化、价值观和新闻价值。同时,翻译者还必须考虑受众需求,确保翻译新闻能够在目标文化中产生预期传播效果。通过这篇论文,我们希望能够更深入地理解新闻翻译重要性,以及在跨文化传播中翻译者所面临伦理和角色挑战。这将有助于提高新闻翻译质量,确保新闻在全球范围内能够准确传达和有效传播,促进跨文化理解和交流。

  • 标签: 新闻翻译 职业伦理 汉语 维语 新闻翻译者 角色
  • 简介:摘要:牙本质过敏是指牙齿在受到外界刺激,冷、热、酸、甜以及磨擦或咬硬物机械作用等,所引起牙齿酸、软、痛等症状。牙本质过敏是口腔疾病中多发病、常见病,也是成人发病率比较高一种口腔疾病,同时也是临床上引起牙疼原因之一。调查结果显示,有50%的人不同程度地患有牙本质过敏症。但患者到医院进行治疗仅占患病总数5%左右,大多数患者选择使用具有抗牙本质过敏牙膏进行治疗。目前,大多数抗牙本质过敏牙膏是化学脱敏剂硝酸钾、氟化物、氯化锶单一成分或它们混合物,真正以中药提取物作为抗牙本质过敏功效成分牙膏产品则非常少。在牙膏中添加具有功效作用中药是我国一个特点和优势,也是我国牙膏行业发展趋势。

  • 标签: 本质 过敏 中药 牙膏
  • 简介:摘要:在现代工业生产中,机械设备安全性是保障生产效率和工人安全关键因素。传统安全措施往往依赖于附加安全装置,这些措施虽然能够在一定程度上减少事故发生,但并不能从根本上消除安全隐患。本质安全设计作为一种前瞻性设计理念,强调从设计源头减少或消除危险,通过优化机械结构和操作流程,使设备在正常或异常情况下都能最大限度地减少对人员和环境伤害。这种设计方法不仅提高了机械安全性能,还降低了维护成本和事故风险,对于推动工业安全文化建设具有重要意义。

  • 标签: 本质安全 机械设计 策略
  • 简介:摘要:英语翻译作为一种跨文化交际活动,是不同文化背景的人们进行沟通桥梁,而要进行有效英语翻译就必须了解不同文化之间差异。从跨文化视角进行英语翻译,不仅要了解到不同地区风俗习惯,而且还要了解到不同地区人们对同一事物理解方式是不一样。这就要求英语翻译人员在翻译过程中,必须要注意到不同地区人们对同一事物理解方式差异性,并且在翻译过程中还要结合具体情况和具体目的灵活应用各种翻译技巧。本文以跨文化视角下英语翻译意义为切入点,分析了英语翻译中跨文化视角转换相关问题,并提出了一些有效解决措施,希望对我国英语翻译水平提高有所帮助。

  • 标签: 英语翻译 跨文化视角 翻译技巧 分析
  • 简介:摘要:随着社会高速发展以及深入融入,报刊语言翻译形式也应运而生,翻译是我们整个社会发展产物,所以一切社会因素都会对报刊语言翻译产生影响。而想要报刊语言翻译未来发展是可持续状态,那么首先要确保翻译是处于和谐稳定状态。本文,从报刊语言特点开展深入分析和研究,从而浅谈报刊语言翻译能够受哪些因素影响。

  • 标签: 报刊语言 特点 翻译
  • 简介:摘要:本文以《简爱》中尘世元素为例,对比三个中译本对尘世元素隐喻翻译。以认知语言学概念隐喻为基础,比较了中西方尘世元素隐喻差别,在关联翻译理论指导下探讨了隐喻译文得失。揭示出了隐喻翻译中最大关联性目标与翻译实践差距和困难,并提出了英汉隐喻翻译策略。

  • 标签: 火   隐喻   概念   关联