学科分类
/ 7
140 个结果
  • 简介:数码摄像机因其价格低廉已经逐渐进入普通人家。而家用电脑硬件配置的升级、视频编辑软件的智能化也使得普通人自己制作短片、电影成为可能。但是在制作过程中由于软件和硬件方面的原因,可能会出现各种各样的问题而令制作者束手无策。本文就影视后期制作过程中可能出现的一些问题进行了总结,并提供了解决的方法和技巧,希望对初学影视制作的爱好者有帮助。

  • 标签: 数码摄像机 视频编辑 后期制作
  • 简介:根据广东白云学院外语课堂翻译教学情况,结合人们在多语种翻译实践环节中遇到的具体问题,简明阐述了"口译修正技巧"在翻译理论和实践中的特征和作用,介绍了多语种翻译实践环节中的个案运用情况;探析了"口译修正技巧"在口头翻译实践中运用的明确目的和实际意义;针对外语口译翻译中普遍存在意译的诸多问题,提出了口译改译或口译修正技巧之翻译学术性边缘新概念。同时,还揭示了口译工作在客观意译修正和主观意译修正方面所能发挥的最大修正范围和程度以及它们与翻译技巧对立和统一的矛盾关系。

  • 标签: 口译 修正技巧 翻译实践
  • 简介:新闻报道的任务,就是去发现、去反映客观世界的千变万化.新闻工作者只有深入实际,才能了解实际,发现有新闻价值的新闻.新闻报道要有利于整个社会增强理性精神和建设性态度,通过舆论监督化解矛盾、解决问题,不断增进群众对党和政府的信任,要做到有分析、有主见、有方法.从事专业新闻报道的新闻工作者不仅仅要掌握新闻报道的规律,还要能写出有深度的新闻报道,这就需要媒体人提升素养,提高写作能力.

  • 标签: 新闻报道 写作 技巧
  • 简介:研究一类特殊有理函数的高阶导数的求法,得到了一组递推公式。利用递推公式,求该类型的有理函数的高阶导数,能将求导运算转化为代数运算。

  • 标签: 有理函数 高阶导数 递推公式
  • 简介:随着多媒体技术在外语教学中被越来越广泛地应用,其教学法也逐渐被重视起来.处理好"学生-教师-多媒体""间的关系对充分利用媒体资源、发挥教师的业务水平、调动学生积极性和活跃课堂气氛都起着非常重要的作用.教师必须发挥想象力、积极主动地探索、实践和总结,做到因材施教和因人施教,上好每一堂既有趣又有意义的多媒体外语课.

  • 标签: 冻结画面 无声看图 无图听音 拼接声图 正常视听 故事接龙
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在中国屹立于世界舞台的今天,外贸变得越来越重要了,外贸专业英语的翻译也变得越来越重要了,本文从翻译技巧方面阐述了在高职教育中如何做好外贸英语的翻译。

  • 标签: 翻译特点 常见问题 翻译技巧 专业知识
  • 简介:钱起是大历十才子之首,后人对其诗的研究不胜枚举,但对其赋的研究却相对较少。钱起的赋虽然在思想上表现得比较平庸,但是在摹物抒情方面却表现出高超的艺术技巧。总括来说,表现为摹物细腻精切、意境恢弘清逸、抒情含蓄内敛、用典丰富恰当等四个方面。

  • 标签: 钱起 艺术技巧
  • 简介:本文针对初做外贸的从业人员审核和修改信用证时存在的误区,笔者提出信用证审核和修改应出口跟单工作的实际情况和贸易政策的变化,灵活处理信用证的"不符点",以提高出口交单结汇的效率,密切同客户的合作关系。

  • 标签: 信用证 不符点 灵活处理
  • 简介:本文分析了VFP6.0图像数据的存贮及其处理,提出直接使用图像文件的图像数据管理办法,从而减少数据库的存贮容量,使系统运行更加稳定,备份和恢复图像数据更易于实现.

  • 标签: VFP6.0 照片 通用型字段 图像数据 数据库 图像资料
  • 简介:加拿大著名小说家露茜·蒙哥马利的作品享誉世界,被公认为儿童文学的不朽遗产。她的代表作──“安”系列小说已经被翻译成十多种语言,在世界许多国家流传。然而在中国,她的名字和她笔下的主人公“安”的名字却还鲜为人知。露茜·蒙哥马利1874年生于加拿大的普林斯爱得华岛。由于母亲的去世,她21个月时就被接到祖父母家,由他们抚养成人。尽管当时在加拿大,妇女很少有机会受到高等教育,露茜·蒙哥马利却有幸上了大学。在报社工作了一段时间之后,她回到家乡教书,与她的祖母住在一起。“安”系列小说就是以她的生活经历和她周围的农民和渔夫为原型写成的。这些故事很快就传播到世界各地。美国作家马克·吐温称这些故事是“迄今为止对

  • 标签: 写作技巧 系列小说 主人公 心理活动 《文学评论》 亨利·詹姆斯
  • 简介:美国著名教学法专家JoanMorley把“听力理解”解释为“听加理解”。她认为,“听”要求接收信息,“接收”要求思考,“思考”要求记忆,不能把“听”、“思考”、“记忆”三者分割开来。日常语言交际实践何尝不是如此。我们常遇到这样的情况:因受某种干扰,听不全对方的声音,但却能自然地理解对方的话语。这是因为语音不是孤立的,而是表现在连续的话语中,人们着重听的是谈话内容而不是逐个的声音。可见,听力理解不是一个简单的接收声音信号过程而是一个主动利用、充分调动各种语言因素及非语言因素接收、理解、记忆、处理声音信号的过程。那么,什么是英语听力的语言因素和非语言因

  • 标签: 英语听力 技能训练 听力理解 CET-4 非语言因素 应试技巧
  • 简介:模拟电子技术是电子技术工程人员必须熟练掌握的重要理论与工具。然而,许多工程技术人员对模拟电子电路实验的基本方法并未掌握,对于实验过程中出现的故障也难以排除。首先对模拟电子电路实验方法与故障排除技巧进行阐述,以此为基础将模拟电子电路实验方法与故障排除技巧的一般理论与具体实际相结合,通过案例进一步阐述其内涵,以期给相关研究者提供参考。

  • 标签: 模拟电子电路实验 基本方法 故障排除
  • 简介:本文先分析近几年自考英语英译汉考题的要求和学生翻译的现状,提出了翻译的标准和翻译的常规步骤.进而结合自考英语教程总结了汉译英翻译在词、句及长句等方面的翻译技巧,并列举大量例子进行分析.目的在于能帮助英语学习者在汉译英方面有所裨益.

  • 标签: 翻译标准 翻译步骤 翻译技巧
  • 简介:贵宾犬是一种历史悠久的品种,其中'泰迪装'成为该犬种造型的主流,加之日、韩两国'萌系泰迪装'头型的流行,国内的'泰迪装'修剪技术也迅速发展。笔者在宠物美容多年的实践经验基础上,针对'泰迪装'几种常见头型的造型设计进行了分析与整理,对'泰迪装'常见头型造型修剪的过程、基准点与技巧进行阐述。

  • 标签: 贵宾犬 泰迪装 头型 修剪技巧
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:商务英语中大量缩略语的使用可使信息交流便利、快捷,但同时又增加了理解和翻译的难度。熟悉和掌握商务英语缩略语的构成方式与翻译技巧,在商务活动中正确理解、翻译和使用缩略语,及时把握商机,这对于外经贸工作者是十分必要的。本文通过大量实例,对商务英语缩略语的构成方式与翻译技巧进行了探讨。

  • 标签: 商务英语 缩略语 构成方式 翻译技巧
  • 简介:WINDOWS3,1操作系统是集多用户、多任务、多功能、多媒体为一体的操作系统.它的问世使得计算机尤其是PC机的操作方法和软件开发过程在各个领域都发生了新的变革.特别是WINDOWS系统的图形用户界面更给人以耳目一新的感觉.WIND0WS控制面板是用来调节系统设置工具,它可以改变工作台面的形状,改变屏幕的背景.在WINDOWS桌面中,提供了一系列的“BMP”文件供用户选择屏幕背景.人们经常看到一些电脑公司为了提高知名度,常常把WINDOWS的屏幕背景设置成“××电脑公司”、“××单位地址”、“联系电话”等等.这就是在WINDOW系统中增加了一个所需要的BMP文件.本人此次利用QBASIC编程,调用了UGDOS的特显功能,制作了一个BMP文件,文件名为ZDDZ,BMP.程序如下:DECLARESUBInit(COLOR11)OPEN“LPT3”EOROUTPUTAS#1PRINT#1,GHR(?)(14):“[M18CU1,0]”GALLInit(0)PRINT#1,CHR(?)(14):“[{%1}]”;PRINT#1,CHR(?)(14):“[{@96,96}]”;PRINT#1,CHR(?)(14);“[{0}]”;PRINT#1,CHR(?)(14);“[{=0}]”;PRINT#1,CHR(?)(14);“[{(4)1}]”;FORI=0TO4

  • 标签: WINDOWS BMP文件 PRINT 图形用户界面 操作系统 系统中