学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本文主要描写各种类型的"挨"字句的句子结构,着重分析其宾语的复杂情况及所含动词的性质和种类,并运用语义结构分析法,分析动词"挨"的词汇语义结构,在此基础上,描写不同类型的"挨"字句由词汇语义结构到句子语义结构的衍生过程,从而说明了动词的词汇语义结构对句子结构的制约作用。文章还将"挨"字句与其它遭受义动词句以及"被"字句进行比较,指明它们之间的区别和联系。

  • 标签: “挨”字句 词汇语义结构 句子语义结构 作用动词
  • 简介:“近T”结构是由“近”加上表示时间的语素、词、词组构成的结构体(如近日、近一两天)。表示时间的词语,以说话时间为分界点,有的表过去时间(如昨天、上周四),有的表未来时间(如明天、下周四),有的可表过去也可表未来(如最近、周四)。表过去的称作后指的,表未来的称作前指的。不论后指的还是前指的,它们自身都有方向上的规定性,称作有向的。既能指过去又能指未来的,它们自身没有方向上的规定性,是无向的。“前指、后指、有向、无向”都是时间词语的指向属性。以指向属性为依据,“近T”结构可分为两:有向后指的和无向的。“近T”结构原本都是有向后指的,后来分化为有向后指的和无向的两。“近T”结构有时会造成歧义,导致歧义的原因有两个,一是“近”的多义性,二是某些“近T”结构的无向性。

  • 标签: “近T” 结构 有向 无向 前指 后指
  • 简介:现代汉语中的“到+NP”、“在+NP”结构可位于动词前充当状语,也可位于动词后充当补语。“V到+NP”、“V在+NP”和“到+NP”、“在+NP”中的“到”和“在”基本上对应于韩国语。本文讨论这两结构在汉韩翻译中的特征,韩国学生对这两结构的习得情况及这两结构的语法教学策略问题,并在此基础上进一步探讨与有关的韩汉翻译教学策略。

  • 标签: V到+NP V在+NP 汉韩翻译 教学策略
  • 简介:随着互联网的发展,网络平台成为新词新语衍生和传播的重要平台,称谓词“君”的使用也逐渐发生变化,网络流行构式“x君”中的“君”从对人的尊称发展到富含评价意义的对人和事物甚至是抽象事物的褒称或贬称,又发展成凸显人或事物具有某种典型特征的定位后缀。本文对流行构式“x君”的形式特征、使用特点、发展阶段、语义特征、语用变化、语境对其的影响以及流行和嬗变的原因等方面作了初步探讨。

  • 标签: “君” 发展演变 类词缀 抽象事物 新词新语 网络平台
  • 简介:《世说新语》双音复合词内部形式反映对象特征分李杏华《世说新语》中有双音复合词1326条,从内部形式反映对象特征看,复合词可分为表象和表质两大类。表象复合词内部形式所反映的对象,能诉诸于眼、耳、、鼻、舌、身等感觉器官。例如,声音、气味、状貌、外在行为...

  • 标签: 内部形式 《世说新语》 双音复合词 对象特征 结构项 行为特征
  • 简介:长诗结构三式──谈唐代三首著名长诗的结构赵仁珪凡喜爱读诗、写诗的人都知道,长诗最忌平冗散缓,一旦如此,读者便会越读越扫兴,始则想跳过几行,终则不能卒篇。诗写成这样,算是彻底失败了。究其原因,不外有二。一是内容太平庸,只好小题大作,拉长篇幅,这里姑且不...

  • 标签: 《长恨歌》 《秦妇吟》 长诗 中国古典诗歌 《咏怀》 贾宝玉
  • 简介:互联网技术的发展催生了机器翻译技术,近年来,虽然机器翻译技术不断完善、基本得到了翻译行业认可,但是,由于机器翻译在现阶段仍然具有一定局限性,推动了新的人机结合翻译技术——译后编辑的发展。译后编辑,作为机器翻译的必要补充,在语言服务行业中发挥着日益重要的作用。但译后编辑并不是随意的,它需要一定的策略指导。本文解释了机器翻译以及译后编辑的含义,通过对案例的谷歌机器翻译译文的分析,针对机器翻译疏漏错译的类型,探讨译后编辑的策略。

  • 标签: 机器翻译 译后编辑 时政类文本 策略
  • 简介:文章采用实证方法,选取北京大学现代汉语语料库《人民日报》中"抓"动词,探讨其表达"实现"意义的词汇化模式,并在此基础上探讨词汇化模式多样化的认知动因。结果表明:1)"抓"动词表达"实现"的词汇化模式呈多样性,可由卫星语素、并列或连动结构或动词词根编码路径信息[实现]。2)"抓"动词14种词汇化模式呈现S-语言、E-语言与V-语言特征,总体趋势为S-语言〉E-语言〉V-语言。3)"抓"动词呈现多样化的词汇化模式与概念化有关。

  • 标签: “抓”类动词 实现事件 卫星框架语言 均衡框架语言 动词框架语言 概念化
  • 简介:本文在关系化提升理论框架下(Vries,2002)研究英汉语关系结构的句法生成。分析证明,关系化提升法对英汉关系结构的生成具有充分一致的解释力,英汉语带论元关系从句的关系结构其生成方式原则上相同,都是通过算子/空算子移位和核心名词提升操作生成的;区别在于,汉语关系结构的生成需增加最后一步“残余移位”(remnantmovement):把关系从句移至Spec—DP,以生成A结构;或者移人限定词与核心名词之间,生成B结构

  • 标签: 关系结构 提升分析 句法生成
  • 简介:<正>本文讨论附着在介词前面的“所”及“所+介词+动词(或动词词组)”这样的一种所字结构的有关问题。所字结构(包括“所+动词或动词词组”式的所字结构在内)中的“所”字具有指

  • 标签: 介词 所字结构 动词词组 吕氏春秋 指代 有关问题
  • 简介:台湾辅仁大学教授王初庆著《汉字结构析论》于2010年6月由中华书局出版。本书由作者《中国文字结构析论》(1980年版)和《中国文字结构——六书释例》(2003年版)整合而成。全书共十章。第一章“绪论”,第二章“字形的起源及其变迁”,第三章“六书总论——六书说的起源及其流变”,

  • 标签: 汉字结构 出版 文字结构 2010年 中华书局 大学教授
  • 简介:世界上存在着众多的语言,人类由于语言的隔阂,长期以来交际发生困难;但是随着人类交际的扩大,不同语言之间的接触也就不断发生。人们渐渐发现,语言之间似乎有某种普遍的联系,但又似乎很不相同。科学的进步,经济的发展,视野的扩大,《圣经》里关于语言起源的神奇的传说以及认为一切语言来源于希腊语的传统观念被打破了。

  • 标签: 语言结构 语言起源 人类交际 南方方言 现代方言 藏族学生
  • 简介:<正>由表意字与假借现象共存作为主流到以形声字为主体,是汉字发展的自然结果。对形声造字方法优于表意方法,并能缓解假借频繁使用所带来的矛盾,人们早已有了比较充分的认识。然而,对于形声结构的内涵尚有进一步讨论的必要,本文拟在这方面作一点初步的尝试。

  • 标签: 形声字 意符 汉字结构 基本形体 表意字 会意字
  • 简介:如何识别向心结构是一个很值得研究的问题。文章认为向心结构不是根据其定义识别的,布龙菲尔德的向心结构定义是根据形式下的,根据他的定义,由两个名词构成的结构就成了双核心的向心结构,如汉语的“木头桌子”,而“这本书的出版”就成了离心结构,这都与事实和语感相抵牾。向心结构也不是根据Lyons、朱德熙修正后的定义来识别的,他们的定义是根据语法功能下的,比布氏定义的解释力强,但如果根据他们的定义,任何结构都可以看作向心结构,因为任何结构的整体都有部分的语法功能与其直接成分相同。文章认为向心结构是借助替换法来识别的,用替换法识别向心结构有语法和语义的基础。文章还分析了使用替换法识别向心结构的条件及其局限性。

  • 标签: 向心结构 语法功能 替换 转指 省略
  • 简介:申论大作文即申论考试最后一道题,是考生拿高分的关键。题目一般要求写一篇议论文,换句话来说,申论大作文属于议论文的范畴,论点、论据、论证要素要齐全。考生在现场写作时,如何将这三要素进行有效整合、合理安排在恰当的位置上,是考生要解决的主要问题。

  • 标签: 申论 题干 文章结构 阅卷老师 结构安排 在现场
  • 简介:本文通过对不同次类型的同位结构在对话文本和叙述文本中的分布情况的统计分析,认为在语用上具有明确表达特征的同位结构,其口语性强,反之则书面性强。这一结论可能可以推及到其它结构

  • 标签: 结构 同位结构 表达功能 语体风格
  • 简介:<正>本文是专论钱大昕《声》一书,但是为了谈问题的方便,请兼谈戴震的《转语》。一、《转语》廿章并未曾遗轶,《声》更不是专辑材料的类书戴震《转语》廿章序见于他的文集中,但其书未闻。所以章太炎先生作《新方言序》说:“戴君作《转语》二十章”,“书轶不传,后昆莫能继其志”,於是人家也认为《转语》失传了。先师曾运乾《古声韵学讲义》却说:“实则戴氏《声表》,即其《转语》二十章也”。王力先生作《汉语声韵学》

  • 标签: 声类 声转 读若 转音 蹊径 正转
  • 简介:汉语双宾句中的主语为定指致事,间宾为定指与/夺事,而直宾为无定指存事。双宾句中三个论元的语义蕴含(题元角色)与其语音形式(格位)、句法结构(语性质)都有匹配关系:致事主语承载主格、与/夺事间宾承载与格,二者都只能为定指短语DP;而存事直宾承载部分格,只能为具有数量修饰语的QP。基于文献中对名词短语的论述以及母语者的语言直觉,这种匹配关系的建立有助于兑现自然语言优化简约的最简理念。

  • 标签: 最简方案 汉语双宾句 名词短语 题元角色 格位形式 语类性质
  • 简介:曾在《中国经济时报》上看到这样一段让人心有所思的文字:在那冰封雪冻的北极世界,狗拉雪橇是爱斯基摩人惟一的运载工具。如何让狗多拉快跑,爱斯基摩人有自己的一套对狗的管理方法。爱斯基摩人的狗拉雪橇,狗是分两个层次的,前面有一只领狗,后面便是X只力狗了。爱斯基摩人给领狗制

  • 标签: 北极 文字 雪橇 “爱 结构 两个层次
  • 简介:汉语中,我们经常会看到“疾病”、“宾客”、“无声无息”、“免费赠送”、“最后完工”、“我们必须厉行节约.减少不必要的开支”、“不肯虚度年华。不让时间白白浪费掉”这样的语言表达形式。这是汉语中自古以来就有、人民喜闻乐见的一种语言表达形式,称之为同义复用结构,即用两个语义相同或相尽、

  • 标签: 汉语 结构 复用 同义 语言表达形式 英译