简介:背景:预期和信念是挥鞭伤后果的重要预测因素。目前缺乏测量普通人群挥鞭伤症状预期值的工具。本研究旨在开发一种简单易行的挥鞭伤症状预期问卷,以用于今后的科学研究。方法:分析已有患者库(179名挥鞭伤病人)成员完成的挥鞭伤期望症状(56项问卷,并确定能作为正确预测因素的项目(病人预期这些项目中至少有一项会持续成为伤后慢性症状)。这56项症状中共有7项被认为具有可识别性,并在其他组病人中测试这7个项目。结果:分析已有患者库中179人完成的56项症状问卷,有119人预期这56项症状中至少有一项会持续成为伤后慢性症状。他们的选择至少有一项包括在以下7项中:头痛、焦虑或担忧、抑郁、颈痛、睡眠问题、背痛、下颌痛。让另外两组病人完成56项症状问卷,并在一周后完成7项症状(预期症状)问卷;同样让一组患者(100人)以相反顺序完成这两个问卷。发现所有用56项症状问卷确定的挥鞭伤后慢性症状均能用7项症状问卷来确定。结论:用缩减版的7项症状预期问卷可以正确确定至少一项症状在头部轻微受伤后持续成为慢性症状(预期症状)的挥鞭伤病人。该问卷可用于今后基于人群的研究,以了解挥鞭伤病人的信念类型及预期状况。
简介:本文以跨文化语用失误理论为依据,对桂林的涉外英文导游进行语用失误实例调查,考查涉外导游在从事国际旅游接待中所出现的语用失误对旅游业的影响,并探究了导致涉外导游产生语用失误的原因。研究以126名涉外英文导游为受试对象,并根据经验度将其分为两组,经验欠缺的导游(G1)和经验丰富的导游(G2)。通过问卷调查的形式,发现语用失误的确存在于英文导游的交流过程当中,语用失误形式分别是语言语用失误和社交语用失误:导致语言语用失误的原因是母语文化的负迁移及言语行为的认知差异;而导致社交语用失误的原因是中英文化价值观的差异、英汉言语功能—语体的异同及礼貌原则的误用。