学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:近年来,中学生的声乐艺术教育已经作为中学艺术音乐教育的一个重要教学组成环节部分,越来越多地引起社会人们的高度关注。而中学声乐教学又将其作为学校声乐艺术教育的重要教学实施手段,对广大中学生的学校声乐艺术教育乃至学校音乐专业素质教育发展起着非常重要的推动作用,但在目前的中学声乐教学工作实践中不难发现,仍然存在着许多问题。笔者针对性地分析了中学声乐教学中存在的问题与不足,发现问题根源之所在,概括归纳中学声乐教学的现状,找到一条适合中学声乐教育发展的途径。

  • 标签: 声乐教学 音乐教育 音乐素质
  • 简介:摘要:目前我们面临的是一个信息化,智能化的教育教学环境,个性化学习分析,人工智能,大数据,移动学习,游戏学习,创客空间,云计算,开放资源、物联网,VR等新技术,智能软硬件等现代科技,预示着教育或许可以从一门主要依靠经验的学科转变成为主要依靠数字的学科。未来的学习是基于大数据的学习分析,人工智能等技术增强的学习。在信息化、新课改的大背景下,老师的教学理念、教学手段、课堂教学模式等方面的变革直接影响着学校的发展。学校要加快对未来教育的探索,积极构建未来课堂教学生态才能引领未来教育,全面提高育人质量。

  • 标签: 新课改 信息化 未来教育 育人改革
  • 简介:摘要:随着新课程改革的深入,高中阶段学科教学更加关注学生的综合素质教育,其中包括对学生的审美情感教育,希望能够借助审美情感教育,让学生能够更加善于发现生活中的美,学会善待生活、热爱生活。美术教学是落实情感教育的关键途径,基于这一情况,就需要对传统的美术教学理念进行改革。教师需要结合学生的实际情况,思考如何将审美情感融入课堂教学。然而,受到传统美术教学理念的影响,高中美术教学中情感教育的效果一直不尽如人意。为此,笔者结合自身的教育经验,针对美术教学中审美情感教育展开探究。

  • 标签: 高中美术 美术教学 核心素养 审美情感教育 策略
  • 简介:摘要:审美情感教育是在小学语文阅读教学活动开展的时候融入情感的理念,在小学语文阅读教学中,如果学生不能发现语文文本之美,就不会愿意主动地学习语文知识,为了提高学生的学习自主性,语文教师要在阅读教学中开展审美情感教育

  • 标签:   小学语文 阅读教学 审美情感教育
  • 简介:摘要:本文旨在探讨党校党史教育教学模式的创新策略。通过分析当前党史教育的现状与挑战,本文提出了一系列创新教学模式,包括案例教学、互动研讨、多媒体融合等,以期提高党史教育的吸引力和实效性,培养学员的历史责任感和使命感。

  • 标签: 党校 党史教育 教学模式 创新策略探讨
  • 简介:摘要:“分层教学”是针对目前学生个体差异而提出的一种教学方式,在钢琴教学中,分层教学指的是根据学生目前的专业基础、技能水平和学习能力,将学生分成几个层次,并进行有针对性的教学,目的是让学生在课堂上能够更好地发挥自己的作用,从而获得最佳的教学效果。文章从分层教学的含义、内涵出发,并对实施分层教学应注意的一些重要问题作了探讨,希望能对我国钢琴分层教学的发展有所裨益。

  • 标签: 钢琴教育 分层教学 实践
  • 简介:【摘要】:蒙汉双语翻译能够促进两族之间的文化交流与发展,因此,翻译者在进行翻译时,一定要从作品中民族的背景出发,在掌握了作品的深刻内涵之后,再进行翻译,以此来做好两族之间文化的交融,使翻译作品能够得到共同的认可,促进文化的交流与发展。

  • 标签: 蒙汉 翻译 工作措施
  • 简介:摘要:新闻翻译在新闻传播中起着至关重要的作用,新闻翻译不仅包括涉外新闻的译制,更涵盖国内各民族语言的译制报道,可以说肩负着国内各民族间信息传递和新闻报道的重任。因此,作为深度加工并实现二次传播的新闻翻译工作者,明确新闻翻译特点,知悉新闻翻译策略,对推动新闻翻译和相关报道具有重要价值。

  • 标签: 新闻 新闻翻译 少数民族语言
  • 简介:摘要:跨文化翻译作为一种特殊的翻译形式,涉及不同文化背景之间的语言转换和信息传递。在全球化日益加深的背景下,跨文化翻译的重要性愈发凸显。然而,翻译过程中面临诸多挑战,包括语言差异、文化特性、习俗与价值观的冲突等。为有效应对这些挑战,翻译者需采用多种策略,如文化适配、功能对等和创意翻译等。本文将探讨跨文化翻译的主要挑战及应对策略,旨在为翻译实践提供参考和指导。

  • 标签: 跨文化翻译 翻译挑战 文化适配 功能对等 创意翻译
  • 简介:摘要:在新时代背景下,提高高职院校教学水平,优化高职教育整体质量,是教育领域的一项重要任务。随着时代的发展,高等职业教育在社会人才输出中发挥着越来越重要的作用。但部分高职院校受传统教育理念的影响,存在教学模式相对单一、师资队伍建设有待加强等问题,影响了学校的进一步发展。高等职业院校的教学改革不仅对高职教育事业的发展有重要的意义,对于高职学生的发展也十分重要。如何在新时代下进行高等职业院校的教育教学改革,成为教育界探讨的重要话题。

  • 标签: “互联网+”背景 职业教育 教学模式
  • 简介:摘要:当前,部分高职院校坚持以就业为导向,开始了新一轮的教学改革。面向学生开展高职教育时,坚持以就业为导向对于深化高职教学改革具有重要指导意义,能够加快高职院校的教学改革进程,也能保障专业教学质量,为社会培养更多复合型人才。本文主要探讨就业导向下的高职院校教育教学改革策略,为相关从业人员提供参考。

  • 标签: 就业导向 高职院校 教育教学改革
  • 简介:摘要:在当前的教育背景下,探索思政教育与建筑学课程的深度融合显得尤为重要。这不仅有助于提升学生的专业素养,还能在潜移默化中培养他们的社会责任感和家国情怀。在课程内容的重构与创新方面,可以将中国传统文化中的和谐理念、环保意识等融入到建筑设计的理论教学中,使学生在学习专业知识的同时,理解并传承中华优秀文化。实践教学中,教师可以设置一些具有挑战性的项目,如设计具有地方特色的公共建筑,引导学生在实践中思考建筑与社会、环境的关系,培养他们的价值导向。

  • 标签: 思政教育 建筑学 课程 教学探索
  • 简介:摘要:高校体育保健与运动康复教育教学是培养具有专业理论知识和实践技能,能够从事体育保健、运动康复、健康指导等工作的高级专门人才的重要途径。然而,当前我国高校的体育保健与运动康复教育面临着一些挑战和问题,需要我们深入探讨和改革。

  • 标签:
  • 简介:摘要:本文探讨了建筑装饰专业教育中BIM技术的实践研究。介绍了BIM技术的概念和在建筑行业中的重要性,以及在建筑装饰专业教学中的作用。探讨了BIM在建筑装饰专业教学中的理论探讨,包括技术概述、重要性和应用模式。通过实践案例分析了BIM在建筑装饰专业教学中的具体应用,包括课程设计、项目实践和学生竞赛。总结了BIM技术在建筑装饰专业教育中的重要意义和未来发展方向,为提升学生综合能力和创新意识提供了有益的借鉴和参考。

  • 标签: BIM 建筑装饰 实践研究
  • 简介:摘要:技师学院作为培养高技能人才的重要基地,不仅注重学生的专业技能培养,还关注其身心健康。体育教学与心理健康教育作为技师学院教育的重要组成部分,对学生全面发展具有重要影响。本文重在探讨技师学院体育教学与心理健康教育的关联,分析了两者在学生身心发展、社交技能、情绪管理等方面的相互作用,并提出了相关建议,以期为技师学院的教育实践提供参考。

  • 标签: 技师学院 体育教学 心理健康教育 关联
  • 简介:【摘要】语言翻译作为连接不同文化的纽带,其价值愈发受到人们的重视和认可,它促进了信息的流通和知识的共享,并成为文化互鉴和国际合作的关键纽带。然而语言翻译并非易事,它面临着诸多挑战和困难。本文旨在深入探讨语言翻译过程中的若干关键问题,如文化差异、语境理解、新词汇的翻译以及同步口型翻译等。通过对这些问题的系统分析,本文将提出相应的解决策略,旨在为翻译实践提供指导,同时也为翻译理论的发展贡献新的见解。

  • 标签: 语言翻译 文化差异 语境理解 同步口型翻译
  • 简介:【摘要】 影视彝语译制事业已有较长的发展历程,所翻译出来的影视作品包括各种类型、各种题材的影视片,彝语译制片的盛产为凉山彝区广大彝族观众了解和观看汉语及其他语种的影视作品解决了语言上的障碍,满足了凉山彝族群众对影视消费的需求。影视译制工作也因此越来越受到关注,因为受众广,其影响幅度也在不断提升,同时也存在着一些影视翻译过程中亟待解决的问题。彝语影视翻译作为文学翻译中一个新兴的领域和分支,越来越引起学术界的关注,然而在我国对于这一领域的学术研究还处于初级阶段,彝学领域更是无人问津,虽有少数学者发表过相关论文,但是这些论文与研究大多只是停留在表面的配音技巧上,很少有从深层次上进行探讨的研究成果。本文试图结合国内外的研究现状做一个详实的综述,以期为影视作品彝语翻译研究提供参考素材。

  • 标签: 彝语 影视作品 翻译研究 彝语译制
  • 简介:摘要:公文翻译作为跨语言沟通的重要环节,其准确性和专业性直接关系到政策、法规及信息的有效传递。因此,公文翻译应高度重视其质量和准确性,并采取有效措施提高翻译效率和效果。本文旨在探讨公文翻译人员对政策的理解、新术语的掌握、词汇的选择、逻辑关系以及翻译技巧上的运用,以期为公文翻译人员提供实践指导和理论参考。

  • 标签: 公文翻译 翻译人员 核心素养 实践
  • 简介:摘要:翻译不仅仅是语言之间的转换,更是文化之间的沟通。翻译理论为翻译实践提供了方法论和指导原则,而翻译实践则为理论的验证和发展提供了丰富的素材。在当前多元文化交融的背景下,翻译理论与实践的交互影响研究显得尤为重要。基于此,以下对翻译理论与实践的交互影响进行了探讨,以供参考。

  • 标签: 翻译理论与实践 交互影响 研究