学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:我认为,可从实用与审美两个角度取舍汉字之繁简。从实用角度看,汉字是符号,符号应遵循最简原则,故宜用简体字(当然简化亦应有个“度”);从审美角度(如书法)看,汉字是形象,形象应允许多样化,故宜繁简并存。当然,还有一些介乎实用与审美之间,亦实用亦审美的汉字使用范围(如名片),在这些范围用繁还是用简,我看还是应尊重个人意愿、兴趣。汉字是中华文化灿烂结晶,又是中华文化基本载体。语言文字演变十分复杂。凡此种种,都提醒我们对待汉字规范举措应取慎之又慎科学态度。以往汉字简化既有成功经验,也有失败教训。如何既尊重文化传统又适应时代需要,既保留汉字作为历史文化财富完整性,又使之在现

  • 标签: 繁简 语言文字 审美角度 文化财富 可从 文化渗透
  • 简介:<正>古文注释和翻译需要非常认真仔细,否则,即使是很浅显文句,有时会注错或误译。如对《左传·襄公二十六年》中“所争,君子,其何不知?”这样一句并不艰深句子,笔者就见有如下两种截然不同译文:A.争论双方都是有身分的人,这件事有什么搞不清楚?(黎明等译《古文名段今译》,外语教学与研究出版社,1981)

  • 标签: 《春秋左传注》 译文 王子 行人 文名 外语教学与研究
  • 简介:副词“基本作用是建立在主体认知对比基础上,其语用表述核心结构为“”+动词或形容词性成分,,语义特征表现为“[+单比]、[+类同]”或“[+通比]、[+类同]”。单比句模为“甲(不)VP/AP,乙(不)VP/AP;甲(不)VP1/AP1,乙(不)VPE/AP2;甲(不)VP1/AP1,VP2/AP2”,句法规约是后项前项复制和语义顺延;通比句模为“……,NPVP/AP;SP,NPVP/AP”,接受零前提或表示周遍、强调、时段和频次等构式规约。语用上单比侧重句语境,通比侧重句外语境,语力后者强于前者。

  • 标签: “也” 单比 通比 句模 语用
  • 简介:读了董树人先生《称父母何须用谦辞?》(见《汉语学习》1998年5期)一文,不敢苟同,略叙浅见。董说:《现代汉语词典》、《辞海》、《新华词典》均把“家父”、“家母”、“家严”、“家慈”注为谦辞,其他工具书,如《汉语大词典》、《国语日报辞典》等莫按此意注...

  • 标签: 《现代汉语词典》 谦词 文化传统 《汉语大词典》 北京语言文化大学 工具书
  • 简介:新闻类短评,是某些社会问题、社会现象发表观点与看法评论文章,往往短小精悍、凝练集中、一事一议、一理一评、内容单一、篇幅短小。它以其具有较强针对性和时评性受到读者青睐。有人把它比喻成社会实践“巡逻兵”和人们日常生活中“及时雨”,正是因为这种新闻体裁在教育引导人们认清社会实践中出现新问题、新现象,帮助人们明辨是非,提高思想认识,

  • 标签: 新闻短评 立论 社会实践 社会问题 评论文章 社会现象
  • 简介:'一……不(没)'句式是一种特殊表示质否定句式,往往是最小量'一'否定来表达质否定,它具有全称否定性质.句式中语气副词'、都、还'具有强调和突出'一量名'语义作用.语义重心制约着语义结构变化,制约着句子逻辑蕴含结构(entailment),影响着句子信息结构.'一量名'分为'一名量(名)'、'一动量'和'一时量'三种形式,它们句法功能虽不同,但都是句式信息焦点.本文还运用了原型范畴理论宾语进行了讨论,归纳出本文句式中含'前置宾语'句子限定条件.

  • 标签: 全称否定 动元 焦点 原型范畴 前置宾语
  • 简介:<正>现代汉语里借词主要来源于欧美的语言,其中以英语为最多。这些借词外来身分是容易辨认。有些借词直接来源可能一时难以确定。例如,“咖啡”究竟来源于英语还是法语?“木乃伊”是否直接从阿拉伯语借来?但这些词确实是外来词则并无疑问。唯有一批数量不小来源于日语汉字词,究竟算不算现代汉语里日语借词却一直难以确定。要讨论汉字词算不算借词问题,当然首先要对借词标准有一个共同认识。在这一点上,目前大家意见还是比较一致:用汉语作为构词材料去翻译一个外来语词概念(如“代沟”←英语generation(代)gap(裂缝)或根据我们自己理解创造出来意译词(如“飞机”、“电话”)都不能算借词。借词须是词意义和读音都来自另一种语言。当然,经过本民族语言改造,借词同原词在语音上有时距离是相当远。例如,“的确良”[ti

  • 标签: 汉字词 日语汉字 日语读音 现代汉语 原词 日语借词
  • 简介:谈连词“所以”产生时代陈秀兰连词“所以”到底产生于何时?王力先生认为产生于唐代,以杜甫诗“坐看清流沙,所以子奉使”为证。刘冠群认为产生于南朝,以《文心雕龙·明诗》“辞人遗翰,莫见五言,所以李陵、班婕好见疑于后代”为证。(《中国语文》1980年...

  • 标签: “所以” 《大方便佛报恩经》 《中国语文》 文心雕龙 《大正藏》 汉魏之际
  • 简介:加拿大首都渥太华数周来持续高温,气温都在30摄氏度以上。有关部门已发出警告:首都地区可能轮流停电。学校早已放暑假,学生和老师都难觅踪影。但已逾知天命之年渥太华中文学校校长周素品女士仍然坚持天天上班,筹备学校董事会会议,征求学生家长意见,制定新学期教学计划。

  • 标签: 学校规模 渥太华 学生 中文 学校董事会 学校校长
  • 简介:《语文报》第288期第7版载有汪一同志《“何为者?”别解》(以下简称《别解》)一文,文章以为中学语文教学篇目《晏子使楚》(见《晏子春秋·内篇杂下》)中“‘何为者?’‘为’在这里应作判断词解,读作‘wèi’,相当于现代汉语中‘是’。……‘何为者?’即‘为何者倒置句式,应翻译成‘是什么人呀?…不能像人民教育出版社《教学参考书》那样译成“干什么呀?”。我们认为这是不妥当,其理由如次:

  • 标签: 判断词 现代汉语 翻译 别解 简称 句式
  • 简介:文改中“左”得反新疆塔城教师进修学院孙驭坤邓小平同志在南巡讲话中告诫我们,在改革开放中要防右,尤其要防“左”。这是有其深远意义。在我国现阶段历史发展中,要建设有中国特色社会主义,必须在政治领域、经济领域、科学教育领域,以及各种学术研究领域中...

  • 标签: 传统教学方法 “左” 汉字研究 识字教学 建设有中国特色的社会主义 文改
  • 简介:副词''和'都'进入'无论A,/都B'句式时,二者主要区别是:''强调'比较'义,'都'不强调'比较'义.'比较'形成了二者其他区别特征,如'都'包举性质是中性,''包举性质是偏指.在这一句式中,A''和'都'选择由意义和谐要求所致,且A选择''和'都'会引起句式意义有'兼概全'、'偏概全'不同.

  • 标签: '无论A 也/都B'句式 语义 比较 兼而概全 偏而概全
  • 简介:亚裔移民更多欧裔移民更少?据澳洲统计局最新发布的人口普查数据显示,截至2016年12月31日,澳洲人口已达2440万人,其中近三分之一居住在首府城市。数据还反映了澳洲人口老化、亚洲移民取代欧洲移民趋势。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:现代汉语中“人称代词受修饰”语法结构,究竟是来自古汉语中同类现象继承,还是受外语语法影响产生?这个问题引起了很多学者讨论。王力在1943年就提出,这种结构不是“中国语习惯”(1985:370);赵元任(1979:280--281)也有类似的看法。詹开第(1982)、魏志成(2007)等则明确提出这种句式是“欧化”或“日化”现象。

  • 标签: 人称代词 修饰 语法结构 现代汉语 古汉语 赵元任
  • 简介:思想政治工作人员必须具备三大基本功——能说、会写、肯干,其中“会写”是最核心工作内容,它是把连接“说”与“干”纽带,是思想政治工作成果最后“结晶”。政研文章写得如何,直接关系影响到思想政治工作最终成果形成与质量好坏。

  • 标签: 思想政治工作人员 文章 基本功 “说” 结晶
  • 简介:谈“复合量词”这个术语关英伟宋玉柱先生在《关于"复合量词"这个术语》(《汉语学习》1994年1期)一文中王希杰教授和我在《复合量词规范和偏离)(汉语学习》1993年5期)中所使用"复合量词"这一术语提出了质疑。现说几句就正于宋先生。我们在《复...

  • 标签: 复合量词 学术术语 计量对象 现代汉语 汉语学习 广西师范大学
  • 简介:<正>《木兰诗》“唧唧复唧唧”一句中“唧唧”一词,理解,历来颇多分歧。余冠英先生选注《汉魏六朝诗选》(人民文学出版社1978年版第308页)注为:“唧唧,叹息声。”林庚、冯沅君二先生主编《中国历代诗歌选》(人民文学出版社1979年看版上编第一册第266页)亦云:“唧唧,叹息声。”黄丘洲先生《文言难句例解》(福建教育出版社)注云:“‘唧唧’解为‘织布声’切近实际。”朱星先生在《注释学刍议》(《河北师院学报·哲社版》1979年第一期)中历数了九条理由,认为“‘唧唧’不是叹息声,而是机杼扎扎之声”。席文天先生在《〈木兰诗〉注解订疑》(《文史知识》)中华书局版1991年第11期第110页)一文中认为“唧唧”当指“虫鸣声”。此三说中正确解释应是哪一种?

  • 标签: 《木兰诗》 人民文学出版社 注释学 呜声 折杨柳 诗歌