简介:英国习性学家理查德·道金斯在1976年出版的一本《自私的基因》一书中,提出了一个新概念,即Memo,翻译者译成谜米.苏珊·布莱克摩尔在其《谜米机器(TheMemeMachinc)》一书中进一步阐述了谜米(Meme)这个概念.她认为,这个概念和基因一样,是一种“自私的”复制因子,其功能和作用在某种程度上可以和基因相类比.基因的自私在于想办法复制自己,谜米的自私也在于想办法复制自己,它以占据人们的大脑空间和形成语言的方式使人不由自主的传递文化.确切地说,她认为是谜米决定和推动人的行为,而不是人创造文化.谜米和基因一样是主动的,而人的行为则是被动的.笔者认为,苏珊的理论是社会达尔文主义的新版本,但具有新的思想启示,能更好地帮助我们理解人类行为.
简介:文学或文化的全球化,主要是指在世界性的经济交往与交流的带动和影响下,建立在民族文化基础上的较为广泛的跨国性的文学与文化的交流与共享.这已经成为世界形态的存在,体现为历史的必然性.文学或文化的全球化,在时间过程中有从无到有的程度,从少到多的程度,从交流到合作的程度,从被动接受到自觉拿来的程度,从接受别国到送去别国的程度.这种种不同的程度,就是文学和文化在全球化过程中所表现出来的限度.而文学或文化全球化问题的提出,就是要人在理性上认识这个限制,找到克服限度的方法和策略,求得用全人类创造的先进文化和文学来丰富自己的国家和民族文化,扩大这种文化的共享,以更好地立于世界民族之林.
简介:小说《沙丘花园》是当代美国印第安作家莱斯利·马蒙·西尔科的代表作,蕴含着深厚的印第安文化。西尔科在小说中生动描述了印第安狩猎、农耕文化,“首果仪式”、“鬼舞”仪式,以及“神圣环形”。这些传统文化表达了印第安人对自然万物的敬畏及对和谐的诉求;西尔科通过讲述主人公英迪戈在白人社会的游历及成长,批评了西方社会金钱拜物教,肯定了崇尚精神的印第安文化。小说所揭示的印第安文化对于面临生态困境和精神危机的现代人具有警醒和借鉴的作用。
简介:本文从社会文化背景的角度阐述了翻译中存在的社会文化差异以及它的制约性和可译性,并提供了适量的说明例句。
简介:Ⅰ导论:从“认同”开始在我对论题展开描述以前,我想首先简单地描绘一幅画,它是法国“印象派之后”三位画家中的高更的一幅代表作。巨大的画幅里,充满了许多具有原始意味的自然人的形象,有的采集果实,有的捧物而食,也有的三两并坐,还有一个默默地独自托腮而思。他在想什么?透过这笔触凝重、色调浑厚、充满象征氛围的画面,我总感到那个静坐者的胸膛里,好象有一种难以名状的东西在鼓涌、躁动、翻腾。寻视画题,赫然醒目的一行字:“我们从哪里来?我们是谁?我们往哪里去?”读着这带有神密色彩和极强压迫感的题目,我顿悟,作者由于对自我定义问题的把握不定,从而陷入了疑惑和焦灼。这是一种心理现象,用现代心理学的目光来解释叫做“认同”。所谓认同堪称一种心理危机,当心理的主体在认识发展到一定阶段时,必然会反转过来反思自己、认识自己、追问自己,这样就产生了一个自我定义的问题。它要求心理主体回答:我是谁?或我为何?