简介:高职高专的英语口译课是一门实操性较强、难度较高的课程。微课教学有利于把宏大的知识模块细分成小知识点进行讲解,有助于学生尽快进入口译实操环节,提升教学效率。英语口译微课设计必须针对自身特点进行。要选择适合的内容制作成微;要通过微课,让学生与教师进行互动;要运用适合的工具和场景;要尽快设计合理科学的口译微课资源库,帮助学生提升学习兴趣和自学效果。
简介:随着我国对外经济技术合作的不断扩大,我国对外交流呈现了全方位、多层次、宽领域格局,这种形势下,就需要大量高水平的口语翻译。为了适应新形势的需要,近年来,许多高等院校都开设了英语口译课,积极为国家培训英语口译人才。但目前我国高校口译教学普遍存在教师质量不高、教学方法不当、教材质量不高、学生积极性不高等问题,为提高英语口语教学质量,培养高素质的口译人才,就要培养学生坚定的政治信念、严谨的作风,培养学生扎实的语文功底、广阔的科研部面,改革课堂口译教学方法,训练口译技巧。
简介:该文通过对微课和微课资源平台内涵、特点、功能的研究,从教师和学生两个角度探讨了微课在高职教学中的意义和作用,并结合教学应用介绍了微课设计和开发的思路,以期为研究者和设计者提供一定的参考。
简介:微课作为短小精干的教学形式,近年来越来越为大众所接受.微课的教学设计关系其是否能成为学生学习的有效手段.如何确定微课的教学重点与难点,如何选择微课的教学内容,如何将微课设计得符合学生视觉听觉上的需要,针对这些问题,笔者在此将自己设计的一个微课作为案例进行分析,将微课设计过程中的心得体会与同行分享.
简介:口译人员在涉外商务谈判中扮演着重要角色。在涉外商务谈判口译中,经常出现口译者“故意”不忠实于原文的现象。德国功能主义翻译理论学派的目的论对这种不忠实做出了理论上的解释。
简介:教育信息资源的根本用途是提高教育教学质量。然而,虽然我国教学资源平台建设花费大、耗时久,其囊括的教育资源种类多、数量大,但却缺乏实用性,这是当前远程教育普遍存在的缺憾。“微课”正是解决这一缺憾的新型资源形式,如何立足于微课产生的背景及其发展现状,对微课的教学资源开发进行相关研究,这是一个值得探讨的新课题。
简介:以高职“商务英语函电”课程为例,探讨微课主题的选取和设计。在传统课堂中引入微课,有助于激发学生的学习兴趣,提高教师的课堂教学效率。
简介:文化负载词的处理历来是口译界的难题,在翻译方法和策略的选择上一直缺少科学、规范的参考。以我国国家领导人在记者招待会上的讲话及其译语为例,结合口译现场性、及时性和时限性的特点。探讨将彼得?纽马克的交际翻译及语义翻译应用于汉语文化负载词口译的可行性。认为适当地运用交际翻译及语义翻译策略能帮助译员更好地完成文化负载词的转译。
简介:笔记是口译中必不可少的一部分,特别是对于交替传译(consecutiveinterpretation)来说,发言人的讲话与译员翻译间隔时间较长,内容包含例子、数字等信息较多,因此,交替传译中,仅凭记忆无法确保口译的速度和质量,口译笔记是辅助译员完整、快速、准确地译出发言人的讲话有效工具。以交替传译中的口译笔记作为探讨的对象,在分析交传笔记的必要性、特点、主要内容以及笔记中常见的问题的基础上,提出记笔记的一些技巧,以期对笔记有效性的提高起到一定的帮助,从而提升交替传译的质量。
简介:微课是新型的教学资源,是实现MOOC的重要手段。微课的教学设计是微课教学的开端,是影响微课教学效果的关键,直接关系着MOOC的教育教学效果。微课教学设计应遵循系统性原则、主体性原则、完整性原则、互动性原则及创造性原则;微课教学设计的过程分为分析、策略及评价三个阶段。
简介:问题式学习方法是以学生为核心,强调解决问题,通过各种各样行之有效的方法,最大限度激发学生的学习兴趣,为解决问题找到最佳途径。这一学习方式与传统的教师为主导的课堂不同,它强调以学生为中心,着重于培养学生运用所学知识的能力和掌握解决问题的本领;同时还要培养他们的分析和判断能力,成为终身学习者。文章通过这种学习方法引入,鼓励学生进行自主探讨,扩展口译能力,同时培养学生的沟通和团队协作精神。
简介:随着高职教育改革的不断深化,教育理念不断引入,教学方法不断创新,教材编写工作也亟需赶上改革前进的步伐。然而目前高职类教材编写存在不少弊端,尤其是高职口译教材现状不理想,整体呈现“数量少”、“取材杂”、“理念旧”、“定位乱”的现象。针对现状进行具体分析,尝试对高职口译人才目标进行正确定位,提出从三个角度“应用加活用”、“素养加涵养”、“证书加经验”出发,进行教材编写理念的探索。
简介:语言是文化的载体。对于口译工作者来说,除了掌握翻译语言表层的信息外,更重要的是掌握翻译语言深层次的文化内涵。口译过程中一些尴尬局面的出现,除了语言技能方面的欠缺之外,往往是由于译者对双语文化差异缺乏深刻的了解造成的。本文指出在口译工作中译者应强化跨文化意识,并提出了口译中处理文化因素应根据具体情况采用灵活的翻译策略。
简介:俚语是一种俗语,本身并不属于标准英语的范畴。但随着中国对外交流的日益增多,我们可以从电影电视或是书刊杂志上听到或看到大量英语俚语。导游口译属于联络陪同口译的一种类型,目的是推介中国文化、协助外国游客解决旅游过程出现的交流问题,而俚语的含义是与英语国家的文化历史背景密切相关的,这就要求在口译俚语时要十分注意语言的得体性以及英汉双语在特定文化背景下的转换。
简介:中职数学教学难以打破传统的教育教学模式,致使大多数中职学生对数学学习毫无兴趣,甚至有了厌学情绪。微课教学不仅可以增强学生的学习兴趣,还可以提高课堂教学效率。
简介:信息技术的发展给微课程网络教学模式带来机遇,分析了微课程的现状,设计了《仓储管理》高职物流专业的专题微课和辅助性教学资源;由原创的典型微课个案总结出微课设计的基本流程、原则和心得,同时整合配套的辅助性教与学资源,形成微课程的数字化学习资源包。
简介:微课是以教学视频为主要载体,针对某个知识点开展的教与学活动全过程。高职学生普遍学习兴趣低,学习积极性不高,开发适合高职学生学习的微课程显得尤为重要。微视频素材是制作微视频的基础,研究图片、录音、动画、音乐、影视片段等视频素材,将其录制成微视频,应用于高职教学中,可以激发学生的学习积极性,实现高职教学方式和学习观念的转变。
简介:随着信息技术的高速发展,教学方式与学习方式都逐步多元化,传统的大单元、大容量的课程资源已不能满足学习者个性化、碎片化、微型化的学习需求。微课是教育信息化不断发展的产物,其主题明确,内容精炼,符合学习者的学习需求,为高职教育提供了新的教学方式。构建基于HTML5的微课平台能将微课更好地应用到"互联网+教育"的移动学习中,从而提高学生的学习效率,实现教学资源的充分利用。
简介:随着“微时代”的到来,微课给高职教育带来了积极的影响和启发性思考.微课不仅是一种很好的非正式学习资源,也是开放的教育思想和先进的办学理念的体现.这种思想和理念对开展积极主动的教学活动和建设负责任的高职教育方面有重要意义.微课正在促进职业教育理念向以学习者为中心发展,推进建设开放式学习环境,以满足人才培养的多样化和大众化需求.本文所研究的“开放式学习环境”主要包括开放的教学理念和开放的数字资源,重点讨论开放式学习环境建设,提出了数字化虚拟校园的设想,并对加速建设现代高等职业教育提出设想.
简介:微课的出现给传统教育带来了一次深度的变革,但是,一些微课往往内容分散,不利于学生知识获取的完整性,也大大降低了微课利用率。系列微课研究将有效弥补这一缺陷。高职院校应该利用自身条件,充分发挥校企合作平台的作用,探索系列微课校企共建共享模式,让系列微课在教学中发挥更大的作用。
高职高专英语口译微课设计探索
高校英语口译教学浅谈
高职微课及开发探讨
微课教学设计思路探讨
涉外商务谈判口译策略
基于微课的教学资源开发研究
高职“商务英语函电”微课设计
汉语文化负载词的口译策略
交替传译中的口译笔记研究
MOOC视域下微课的设计与应用
旅游英语口译课程中PBL模式的应用
高职口译教材现状分析与编写理念探索
口译中处理文化因素的灵活性
导游口译中英语俚语的特征和修辞
微课在中职数学教学中的应用
微课在《仓储管理》课程教学中的应用
“微课”在高职教育中的应用研究
基于HTML5微课平台的开发与实现
微课对开放式学习环境建设的启发
校企共建共享系列微课的探索与实践