简介:本文围绕被动句式中主格名词与有生物、无生物的关系;主格名词与句中是否出现施事者,出现的施事者是有生物还是无生物、是有定还是无定、是否具有特殊意义价值;领格关系被动句中主格名词与所属物的关系等探讨了日语被动句式中主格名词的性质、特征。通过对其性质、特征的把握,将有助于明确汉日被动句的异同。
简介:日语中的复合动词词汇量大,使用比例高,语义结构复杂,在词汇学研究领域一直倍受关注.本研究通过对复合动词“~出す”的语料数据统计,从量的侧面观察此类复合动词的语义结构分布状况,进而以前项动词为中心分析“开始”和“移动”两种语义结构的特征和机理,为复合动词的语义结构研究探索新的路径和方法.
简介:从定义角度去看日语指示词コンァ,似乎是比较简单的语法现象,从应用角度来看,它却是比较复杂的问题。尤其是其文脉指示用法,更是难以把握。本文作者结合多年教学实践,分两部分对日语指示词的文脉指示用法,结合具体例句进行分析,探讨其前方文脉指示和后方文脉指示两种用法,阐明コンァ在实际应用中的运行规则。
简介:本文说的时态包括两层意思,一是“时”,一是“态”。“时”是以说话的时间,或某一确定的时间为基点,表示事情发生在这一时间基点以前、以后或同时。“态”表示事情在其发生发展的过程中,处于什么状态:是开始,还是已经结束,或是正在继续。对于一件事情,既可以不去考虑它发生发展的过程,只笼统地把它看作是时间轴线上的一个点;也可以把从开始到结束的整个过程加以分解,看它是处于这一过程的哪个阶段。因此,对同
简介:当下的互联网时代,基础日语教学需要改变过度依赖教材,"教师灌输+学生接受"的传统教学模式。教师选取适合教学的视频资料,利用多媒体资源将日剧配音引入教学,建立以学生为主体的翻转课堂教学模式,可以使学生深度参与到教学活动中来,取得良好的教学效果。日剧配音通过学生的课下学习和课堂上的师生讨论,把教学过程转变成"学生自主学习+发现问题+师生协作解决问题",能够调动学生的日语学习积极性,培养学生的独立自主学习能力,提高跨文化交际能力,从而有效地提高教学质量。
简介:摘要日语表达“费用”的接尾词有“代”“料”“费”“金”,远比中文的表达丰富。文章通过问卷调查,采用近色比较法分析其区别和使用情景,就四个接尾词的特点、使用情况和使用频率进行讨论,便于学习者区分使用。
简介:摘要针对《常用汉字表》(2010)中收录的273个有2个以上音读的汉字为考察对象,通过徳弘(2006)筛选的汉字词数据库进行调查,根据各汉字音读出现情况进行了以下分类(1)所有音读均未出现;(2)只有一个音读出现;(3)某一音读以外的其他音读的例子非常少;(4)所有音读的例子均非常少;(5)所有音读的例子均非常多。然后围绕辨别困难学习负担重的第五类进行了分析考察。主要从“拼音”、“词中位置”、“字义”等方面进行分析找出了辨别的规律,同时提示了面向中国日语学习者的指导方法。
简介:摘要世界各民族语言中普遍存在委婉表达。其内容非常丰富,且在人们的日常生活中发挥着重要作用。同时,也是在语言交往中保证人们能够顺利交际不可缺少的东西。本文基于如何同对方保持圆滑人际关系这一思想,对日语中的委婉表现形式进行了研究。
简介:不富而喻,日语中表达敬意是以敬语为中心进行的。但仔细分析一下日语口语的待遇表现,不难发现,日本人在表达轻度的礼貌、谦虚、客气、感谢的心情时,经常使用一些不包括敬语在内的表达方式,本文中将其称为“敬语式表现”。一个民族的语言同其文化背景和思维方式有着密切的关系,因此,两种语言在翻译上,常常不是一
简介:所谓动补结构,即动词+补语的结构。汉语中的补语与日语中的补语(日语的“补语”,定义不一。有连同“状语”通称“连用修饰语”的,也有单指有格名词的)所起作用相同,即都是对中心语动词·形容词起修饰、限定、说明和补充作用,回答“什么”,“怎么
简介:在二语习得过程中,中间语言所起到的作用已然成为学习者和研究者重点关注的对象,对中间语言的定义、特征、内涵与外延的分析和研究势必会进一步推动二语习得相关研究的进展,也会为学习者提供更好、更准确的学习指导。
简介:
简介:初学日语时,感到日语相当好学。只要句子中有几个汉字出现,尽管不会读,其意也能猜个八九不离十。不象其它外文,尽是洋文字母,想
简介:本文以中国传奇小说《牡丹灯记》以及日本江户时期出现的『牡丹灯籠』、『吉備津の釜』三篇小说为研究对象,围绕这三篇作品之间的相互影响以及与其他中日文学的关系展开论述。并且在前人学者研究的基础之上提出自己的观点和新的发现,用文献对比、文本分析的方法加以论证、阐释。
简介:由对外经济贸易大学主办,对外经济贸易大学国际经济研究所、外语学院和日本阪南大学协办的中日经济国际研讨会于5月16日在我校诚信楼14层会议室隆重召开。
简介:摘要语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分。语言中的颜色词是词汇中独特的部分,颜色词反映了一个民族审美的文化心理和风俗习惯。本文通过对中日基础颜色词“红(赤)”、“白”、“黑(黒)”、“青”的基本对比,找出两者的异同,探求背后的文化意象,分析中日之间的交流状态,促进跨文化交际。
简介:漏译是影响口译质量的一种常见传译错误,也是困扰同传初学者的一个难题。在相关先行研究的基础上,本文主要运用观察法,针对中日同传课堂上的口译语料,从漏译比例、漏译位置和漏译性质的角度进行分析,从而得出结论:对于中日同传初学者来说,除背景知识不足、外语基础较弱之外,源语语速快、信息密度大也是主要漏译原因。
简介:我常常问新入学的学生:“你为什么要选择日语?”十之六七回答我:“日语里有汉字,不需要象英语那样死记硬背好几千单词。”事实上,一二年级学生学习劲头大,不到一年半载就能连猜带蒙读懂日文报纸,嘴里也能脱口而出进行日常会话,成绩显著。可是到了三年级情况就不同了,至少有一半人发出感叹:“日语的汉字太难了,分不清哪是音读,哪是训读;日语的语法太难了,抓不住要领;敬语太复杂了,一说就出错;拟声·拟态词太多了,含义细腻,简直找不到适当的汉语来表达;外来语太
简介:日语中的接尾词“中”来源于汉语上古时期的“中”字,之后在日语中发展出表示“进行”的后置接尾词用法。与此同时,汉语中的“中”在发展过程中,也逐渐产生了“进行”义,但其并没有像日语“vp中”那样,已经语法化。近代以来,日语对汉语影响很深,“VP中”这一结构以一种看似新颖的方式传入中国。“VP中”结构符合汉语发展的规律,并且与汉语“中”发展出表示进行的用法契合,因此得到迅速传播,并被广泛接受。
关于日语被动句式中主格名词的性质、特征
关于日语复合动词“~出す”的语义结构研究
浅论日语指示词コンァ的文脉指示
用于结句时日语动词的时态辨异
日剧配音在基础日语翻转课堂的应用实验
日语中表达“费用”的接尾词差异初探
关于日语多音读汉字的读音辨别与指导
浅析日语委婉表达的表现形式
日语敬语及其周边问题(续一) 敬语式表达
汉语动补结构与日语的对应关系(上)
国内日语习得中间语言理论研究
浅析高校日语专业应用型人才培养
浅析中日两种语言中“同形异义语”
中日三篇“牡丹灯记”的对比分析
中日经济国际研讨会会议纪要
中日基础颜色词的对比及文化意象研究
中日同传初学者的漏译分析
为什么日语越学越难——与初学日语者谈心兼评浅田秀子著《日本语の宝石箱》
汉语四言成语在日语中的相应表现(上)
日语接尾词“中”与汉语“VP中”的发展