简介:什么样的人是“世界上最无聊的交谈者”呢?美国福列茨基大学的心理学教授玛尔克·利阿里通过研究,给出了判断的依据:
简介:交谈要取得成功,必须十分注意外部语境,即情景语境,包括交谈的场所、时机、体态、氛围等,它们虽是非语言因素,但在交谈中常常是“此时无声胜有声”、具有举足轻重的作用,交谈者只要发挥自己的主观能动性,对交淡情景进行合理的选择,利用、改造,就可能事半功倍,顺利达到交谈目的。
简介:文学作品是艺术创造,是联系人与现实关系的一种中介。优秀的文学作品,其艺术魅力是审美主体与审美客体辩证运动而产生的美感效应;文学翻译是一种创造性的劳动,译者通过自己对原作的审美体验,进行创造性地艺术加工和艺术处理,使自己的译作和原作在美感认识上达到契合。这样,译文读者读译作和原文读者读原作能得到尽可能一致的美感体验。
简介:文化差距始终是翻译转换中的一道难题。本文讨论了在英语课堂教学背景下的文化翻译问题,对怎样跨越语言教学中的英汉文化差距,培养学生良好的语感和实际翻译表达能力提出了笔者的见解。作者提出了课堂教学中解决跨文化翻译的3点措施:1.追溯源语的本义;2.解释其象征意义(涵义);3.找出对应的目标语。基于上述3点措施,进而提出翻译课堂教学的4种方法:直译法;置换法,阐释法和音译法,并对每一方法提供了具体的翻译实例。
简介:从命题思维看,制作试题就是设置一个个“知识陷阱”。“陷阱”的深度,构成试题的难度。英译汉是英语考试的常见题型,同样“陷阱”重重,要想顺利通过,除了具备一定的中英文化知识、较为丰富的词汇和较强的语言表达能力外,还必须掌握合理翻译的技巧和方法。这些技巧方法归纳起来主要有十个方面。
简介:杭约赫,这个诗人的名字对于今天的读者来说是有些陌生,但书籍装帧艺术家曹辛之,却是著名的。杭约赫就是曹辛之。他是四十年代末活跃在国统区诗坛的“九叶诗派”的重要诗人,在中国现代文学史上曾产生过一定的影响.可是五十年代以后,这位诗人却在中国诗坛上消失了,以致于海外评论界对他曾有过种种
简介:对文学作品语言进行修改的过程中,还可以通过对语言材料的又一次选择,来进行深度加工和优化调整,而这一过程也可以视作为修辞的过程。有时面对一些著名作家对其作品语言的修改实例,也不难看出修改与修辞的这种十分密切的关系。
简介:史华慈(BenjaminI.Schwartz,1916-1999),1938年毕业于哈佛大学罗曼语言文学系,曾任过中学教师,教过法语,后在哈佛大学教育学院获得硕士。因为语言方面有天赋,二战中被美军派去学习日语,协助情报部门破译日军密码。由于这个机缘,史华慈开始接触东亚问题。
简介:
简介:<正>“三言效应”是指“言出意达”、“言简意显”、“言质意趣”。这三条原则既是广告用语修辞的基本原则.又是广告语言运用的基本特点。一则广告,如果在语言运用上真正体现了“三言效应”,必然符合“AIDA原则”和“五Ⅰ要素”。必然成为受众喜闻乐见的广告.一、言出意达“言出意达”要求广告用语必须准确、鲜明地表达出商品的特质.即同类产品所不具有的优异之处。广告学上有种理论,称usp,其基本观点是.无论哪一种商品都有自身独特的销售理由,广告企划和传播的任务就是找到这个独特的销售理由并加以突出宜传。
简介:世界上存在着众多的语言,人类由于语言的隔阂,长期以来交际发生困难;但是随着人类交际的扩大,不同语言之间的接触也就不断发生。人们渐渐发现,语言之间似乎有某种普遍的联系,但又似乎很不相同。科学的进步,经济的发展,视野的扩大,《圣经》里关于语言起源的神奇的传说以及认为一切语言来源于希腊语的传统观念被打破了。
简介:独立科目,跨越九七———香港普通话教学的发展[香港教育学院]何国祥1引言11香港九七回归,举世瞩目。中国国家推广的共同语———普通话在香港的教学情况———过去、现在和未来发展,更是国人以及国际友人一直关心及感兴趣的话题。本文仅就个人所知,简单地回...
简介:在言语交际过程中,模糊性与精确性既是矛盾对立的,又是辩证统一的。模糊中蕴含着明晰性,不确定中又蕴含着确定性。在特定的语言环境中模糊性语言往往可能比精确性语言更能确切地表达思想,更符合交际的需要。
简介:具有特别时间效应的词特殊词汇中还有一类,在文体上非常重要,这就是具有不同时间效应的词。这类词的文体作用基于这样一个事实:某些词突然时兴起来,某些词慢慢陈旧,很少使用,原因是它们的意义和功能为其他现存的或者新构成的词所替代。这类词可以分五组:1古词(...
简介:读过中国古典名著《红楼梦》的人应该对下面这个情节还有印象:
简介:“罗森塔尔效应”源自一个“谎言”成真的故事:美国著名心理学家罗森塔尔到一所偏僻的学校去“考察”,然后在当地老师送上的学生名单上,随意地圈选了一些学生的名字,说:“他们将来必将大有出息,他们的智商很高。”事隔一年,罗森塔尔再次来到该校,发现他的预言已成事实:那些被圈选的学生取得了令人吃惊的成绩。这个事例从一个侧面启示我们:
简介:如何使用形式名词“こと”与“の”锦州医学院石素文在表达思想的时候,往往需要一个行动、状态或更为复杂的内容充当句中的主语、宾语、补语等。为了符合格助词要接于体言后面的语法规则,此时必须借助形式名词,使前面的用言或文节体言化。最常用的形式名词有代表事、事...
简介:有些人认为.竞聘演讲靠的是“硬”件,拼的是实力,不需要像其它类型的演讲那样表达演讲者的情感。事实并非如此。竞聘演讲绝不是“无情物”。因为如果没有感情,讲的只是干巴巴的条条框框.即使演讲者自身条件再优秀,也很难让听众动心。不能动人心弦,得票率自然会大打折扣。可竞聘演讲就是“介绍自身情况”“展示竞聘优势”“提出工作设想”那么几项内容,怎样表达感情呢?笔者从竞聘演讲成功者那里总结出以下几点“言情”术:
简介:Нипуха,нипера这一成语,原作为对猎人的祝愿,直译为“祝一无所获”。旧时俄罗斯猎人有一种迷信,认为正面祝愿会引起不吉利的效果,所以习惯正话反说,用反语相祝。现在这一成语已经发展成一般的祝辞,意即“祝满载而归;祝顺利、祝成功”。它广泛地流行于学生中间,通常指祝考试获得成功。
最无聊的交谈者
交谈,别忘了外部语境
文学翻译与美感效应三题
跨越翻译教学中的文化差距(英文)
跨越“陷阱”——英译汉对策“十招”
回顾那熟悉得陌生的人生之路——杭约赫《题照相册》解读
修改的修辞效应
跨越文化的思考——关于史华慈教授
“打比方”的效应
广告的“三言效应”
语言结构“借用”的效应
独立科目,跨越九七——香港普通话教学的发展
模糊语言的神奇效应
具有特别时间效应的词
化熟为生 别具情趣——谈外国文学名著中的“陌生化”视角
激励学生中的“罗森塔尔效应”
如何使用形式名词“こと”与“の”
如何关爱学困生
竞聘演讲如何“言情”
如何回答ни пуха,ни пера的祝愿