简介:<正>造化,创造了美的世界。人,通过不断的社会实践,才从美的世界中发现了美的规律,因而,才有可能如马克思所说的那样“人也按照美的规律来创造。”法国思想家狄德罗在《绘画论》中说:“优秀的素描师并不缺乏,善于着色的大师却很少。这是因为美的重要构成因素是色彩,是可以对人们眼睛说的,最有魅力,最为丰富,最难把握的一种特殊语言。狄德罗的感叹不无原因,确实许多画家往往在设墨着色上留下败笔。人类来自大自然,最终将归于大自然。生于现世,人们总要一时跃出尘嚣走进大自然的怀抱。澄澈的碧空,舒卷的白云,明暗相间的苍山,迷离闪灼的绿水……这无比瑰丽的色彩,是造化
简介:扎西威色先生所著《藏族金属工艺》是一部研究藏族金属文化艺术工艺的专著,同时更是藏学研究的重要参考资料。佘万治、胡恒二先生把它译出来,无疑是一件大好事。为了避免思想和文体的束缚,译本略去原作以下部分:一、书首礼赞和某些章节后的诗句。它们的内容是祈祷神佛,概略介绍本书内容和重要性,以及总结某章的内容。这类诗,缺乏意境,译为汉文,读者不欣赏这种文体。二《略论工巧明和其中的金属工艺》一节,首先援引佛籍罗列古印度十八种、六十四种手工技艺的名称、释迦牟尼出家前所学技艺的名称。为使读者读懂、至少要加写十倍注释。接着作者援引藏族古人的论述给工巧明下定义,提出身语意三种工巧明,所谓身门工巧明,指建造佛像和佛塔;语门工巧明是讲辩著作;意门工巧明即闻思修。对于后二者把手工技艺和佛教徒的日常功课混为一谈,让人感莫名其妙。最后作者介绍藏族传统文化大五明、小五明,引文多,叙述沉闷,且与该书内容游离。三、引用《律经》介绍变量衡、时间、温度等方面的标准。这一节内容旧,又无实际价值,例如关于体积,作者从极微尘开始,谈到微尘、铁尘、水尘、兔尘、羊尘、牛尘、日光尘等微观世界;从一指谈到肘、卡、庹等粗分世界,既不精确,又非实际体积标准。四、有关金属工艺的谚语。有的谚语在汉语无相应的成语,只好破译,效果不好。五、原书的后记,说明写作的缘起和过程。