简介:从语言学角度上讲,我认为口译应属于言语活动。是“言语的语言学”研究的范畴。口译是在双方的言语活动中,代以沟通的桥梁,其本身是不同语种的双方进行言语活动的重要组成部分。依照言语活动规律。口译同样要十分重视言语交际的三个要素,即自身因素、对方因素及语境因素。不过口译人员的自身因素,不是语言学所指的年龄、学历、阶层、爱好等内容,而是口译人员自身的语言能力、文化理解能力和自我调整的自律能力。
简介:词语掌故(二)长春半导体厂王曼谆大家都知道日语中可以写成、两种汉字。这可能是因为很早以前是用的叶子编制而成的缘故,因此写成。后来改用布制作,因而汉字改写成这是岚雪描写东山的名句。他以轻柔的笔调勾勒出冬日横卧着的东山。这种表现方式颇具京都的特色。虽然在...
简介:词语掌故(一)长春半导体厂王曼谆(1)话说君这是子规的一首俳句。有人会贸然把这俳句的意义理解为“成了精的猫幻化成嫁娘,每夜上灯台偷油……”。这种理解是错误的。其中的在方言中是(老鼠)的含义,在正月里为了趋吉避凶,将称。为什么正月里要把称为呢?原来在盛...
简介:中国和日本同属于亚洲国家,又是一衣带水的邻邦。在人类的文化史上,象中国和日本这样文化关系异常密切的国家,实不多见。两国间的文化交流。至少已经有了将近两千年的历史。在漫长的文化交流历史中,中日两国人民互相学习、互相借鉴、共同进步、共同发展,在两国的文化中形成了许多有着共性的东西,如语言方面的共性,就是其中的例子。这里
简介:《性灵集》收录了空海重要的佛教文学作品,代表了那一时代日本汉诗文的最高水准,是中日文学交流史的珍贵资料。本文对其中的疑难词语,分中古词、语典词、佛典词和口语词加以考释。
简介:关于“鼠”的惯用词语吉林大学于长敏已到,下面举出一二个关于的惯用词语列入A组,请从B组中找出与A组每个词语相关的解释。A级关于“鼠”的惯用词语@于长敏$吉林大学...
简介:语言不仅仅表现客观事物,而是还表现人的主观感情。由于语言使用者对所述的事物持有不同的立场和态度,在用词方面往往表现出不同的感情色彩:或褒奖、喜爱、尊重,或贬斥、厌恶、轻蔑,或感情强烈、爱憎分明,或感情淡泊、不偏不依。因此,对不同词法感情色彩的区别使用就成了一个十分重要的问题。
简介:漫谈鱼与日语词语及文化烟台大学毛峰林日本四面环海,河川众多。渔猎是日本民族自古以来赖以生存的营生。尽管受当今全球食文化的影响,鱼依然是日本人食生活中的主角。主食为米,副食为鱼,这似乎是主宰日本食生活数千年来的主导模式。「日本料理」中最具代表性的「刺身...
简介:颜色是人类重要的认知对象和范畴。人们常将颜色转到对其他事物的认知与表达上。同样,颜色也被用于修饰人体。人体被哪些色彩词修饰、传递何种情感或产生什么样的修辞意义,不同语言、不同文化各自有其约定俗成的一面,是由不同的社会文化心理和不同的认知所决定。本文着重考察了日汉语色彩表达在脸、眼、心、头发、眉毛、四肢等人体关联词语方面的运用及其寓意。
简介:浅谈日语中的几个时间性词语大连理工大学马建新众所周知,日语中有「朝」、「夜」等表示时间的词语,这些词虽然很常见,但它们所指的时间却需要初学者加以注意。为此,笔者,总结归纳了几个时间性词语,作以简要分析,以飨读者。1、/黎明、拂晓。这两个词都是指天刚蒙...
简介:漏译是影响口译质量的一种常见传译错误,也是困扰同传初学者的一个难题。在相关先行研究的基础上,本文主要运用观察法,针对中日同传课堂上的口译语料,从漏译比例、漏译位置和漏译性质的角度进行分析,从而得出结论:对于中日同传初学者来说,除背景知识不足、外语基础较弱之外,源语语速快、信息密度大也是主要漏译原因。
简介:文化词语的翻译一直是翻译研究的热点问题。从框架语义学的视角探讨文化词语翻译的研究成果虽已有一些,但多数仍然停留在汪立荣(2005)提出的参照原语框架调整目的语框架问题的探讨上。本文主要着眼于文化词语的框架构成,主张通过框架元素的分析,寻求在目的语中搭建文化词语框架的途径和方法,并且提出了在搭建过程中应该以基本框架元素为依据,注意补充缺省的框架元素的翻译方法。拓展了文化词语翻译研究的思路和方法。
简介:在关系从句与指示词的语序方面,一般认为语序比较严格的汉语与语序比较自由的日语相比,语序相对自由。日语一般采用单一的RDN语序,而汉语则可以采用两种可能的语序,即RDN和DRN语序。这在很大程度上与汉语和日语的语序类型有关。此外,汉语和日语均遵循“音节长度原则”和“语义接近原则”,日语中上述原则相互和谐一致,因此语序比较固定、单一;而汉语除了遵循上述原则之外,还遵循“可别度原则”,该原则与上述两个原则相互竞争、冲突,因此语序相对比较自由。
简介:■(山路之巅)石垣りん作大庆石油学院孙伯韬译注有时有人从这里通行。三天一次,或者五天、十天,只是一人、二人通过这山路顶峰。仅此,路损却总是留住人们的深情。从顶峰穿越过去的人,从顶峰穿超过来的人,都要通过那浓郁树荫下的山路顶峰,和那不知名的小径,来来往...
简介:日本地理之“一、二、三”华北水利水电学院未名辑凡比赛,大多都要设一、二、三等奖。这说明,前三名一般是最为引人注目的。尤其这第一名,更是令选手、观手欣羡万分的荣誉。由此,可以想到:在我们的实际生活中,一切领域,都存在着这个“一、二、三”的文化意象。比如...
简介:“むしろ”、“かぇって”和“ぃっそ”这三个词有时都可译成汉语的“与其……倒不如”、“莫如”、“宁可”和“索性”等意思。虽然“むしろ”、“かぇって”和“ぃっそ”有时几乎同义,并可互相替换使用,但很多场合,用法和意义又是完全不同的。既便是同时可使用的场合,语感和语义所强调的重点也多有不同。本文将就“むしろ”、“かぇって”和“ぃっそ”的异同进行比较,辨析它们之间的细微差别,以便更准确、更恰当地使用它们。
简介:在群星闪烁的日本近代文学史上,芥川龙之介可说是格外耀眼的一颗。他初登文坛时的辉煌,作品的新奇别致,创作的数量和独到的风格本巳令人(?)目,而他独特的生涯更给他的作品增添了一抹异样的色彩。一九二七年七月,在留下一百四十多篇小说和众多的散文,诗歌、杂文、游记之后,他自我结束了三十五岁的生命。他的作品和人生给后人
简介:荻生徂徕(1666-1728)是日本江户时期著名的儒学家。他清晰地认识到时空的不同导致了语言与事物对应关系的偏离,因此大力提倡古文辞学,并试图还原先王之道。古文辞学的意义并不局限于语言学习与文本解释,它是徂徕追求自我与认知世界的重要手段。
简介:世界文学史上偶尔会出现这种特殊现象:一个在艺术上有卓越才能的作家,在政治上却是反动的,例如为墨索里尼捧过场的意大利诗人邓南遮①及美国诗人庞德②。多产作家三岛由纪夫就是日本现代文坛上这样一个例子。通过作品,他不断宣扬对毁灭、流血、死亡与自杀的沉迷,并在《忧国》(1960),《明日黄花》(1961)和《英灵之声》(1966)中,美化法西斯军人。他叫嚷:必须复兴日本的传统,尚武和武士的传统”,还宣称:剖腹自杀是“死的美学的极点”。最后,为了煽动人们
简介:纵观建国以来我国的外语教育,大致可以分为三个阶段:第一个阶段是五十年代,由于当时特殊的国际国内环境,中国的对外交往主要是面向前苏联和东欧一些社会主义国家,相应地国内的外语教学也非常重视俄语,俄语在中学的外语教育中占有很大份额。第二阶段是自1960年前...
学以致用——日语口译教学探讨
词语掌故(二)
词语掌故(一)
中日形象词语比较
《性灵集》疑难词语考释
关于“鼠”的惯用词语
浅析日语词语的感情色彩
漫谈鱼与日语词语及文化
关于日汉身体关联词语的色彩寓意
浅谈日语中的几个时间性词语
中日同传初学者的漏译分析
从框架语义学的视角探讨文化词语的翻译
汉日语关系从句与指示词语序的类型学差异
■(山路之巅)
日本地理之“一、二、三”
“むしろ”、“かぇっそ”之异同
论芥川龙之介的前期创作
荻生徂徕之古文辞学与世界认知
三岛由纪夫和他的《丰饶之海》
我国日语教学与考试之现状及分析