学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:10歧义概念11目前对歧义概念存在几种不同认识对于歧义研究由来已久。大多数语言学家认为,“一个词或句子如果具有一种以上理解,那么,它就是有歧义。”(弗罗姆金,罗德曼,1994:220)①这种歧义在运用,由于上下文制约,往往可以得到消除...

  • 标签: 语境歧义 歧义现象 语言学 多义现象 语言和言语 语义含混
  • 简介:文化连贯是借助文化知识实现一种连贯形式。对于译语文化成员(含译者)而言,原文中文化连贯有显性与隐性之分。为了在译文中重构文化连贯,需要以原文中文化词为线索,考虑译语读者认知语境,在补充相关文化图式知识时遵循最佳关联与对等明示原则。

  • 标签: 文化连贯 文化词 关联 翻译
  • 简介:一、同音异义词概念及其形成两个或两个以上发音相同而意义截然不同词叫作同音异义词。各种语言中都有一些同音异义词,俄语如:(世界)—(和平),(废品)—(婚姻),(付给)—(别墅)—(林场)等。英语如:no(不)—know(不知道),write(写)—right(正确)—wright(工匠)等。

  • 标签: 异义词 WRITE 一词多义 派生动词 WRIGHT 多义现象
  • 简介:(一)世界上语言,据统计有五千多种。但从结构类型来看,可以把它们分别归为孤立语(或词根语)、粘着语、屈折语和复式综合语四种类型。如果再以纯形态学来分,前一种语言没有词缀,而后三种语言都有词缀。汉语和俄语正好代表了两种不同结构类型语言。汉语语法结构主要通过外部手段来构成,词序和虚词作用甚大,它属于孤立语;而俄语

  • 标签: 词根词 意义标准 词汇意义 词汇化 单音节 词缀构词法
  • 简介:俄语语言国情学是本世纪70年代兴起一门新学科。经过E·M·夏金与科斯托马罗夫等人近二十年不懈研究和介绍,广大俄语教师都已接受了这一理论,并用它来指导俄语教学实践,取得了成绩。目前,我国俄语界对语言国情学理解大致可分为两种:一种认为语言国情教学是俄语教学一个重要组成部分。所讲解材料为课文中带有国情背景词汇。课堂上讲、练要结合,突出交际性;另一种认为语言国情学是一种知识性课程,所讲解材料源于语

  • 标签: 俄语教学 俄语教师 教学效果 交际性 国情背景 语界
  • 简介:谈教学改革几个问题阎家业俄语教学主要任务是什么?是传授俄语知识还是训练言语活动能力?俄语教学法界,越来越多教师、专家认为俄语教学主要任务应是教会学生运用俄语进行交际。语言这个交际工具只有在交际实践才能掌握。为此,俄语教学过程要不断创造各...

  • 标签: 教学改革 俄语教学 俄语学习 语教学法 强化教学 课堂教学
  • 简介:俄语全句限定语作为一种句法范畴在俄语语言学界经过长期争论于20世纪70年代最终被确立下来。语言学家为此做出了重要贡献,他们各抒己见,提出各种不同观点,丰富和完善了全句限定语理论。本文着力于句法结构层面的分析,围绕全句限定语语法特征、全句限定语与展词成分界限、全句限定语与简单句述谓核心关系等几个问题展开论述。

  • 标签: 全句限定语 语法特征 述谓核心
  • 简介:浅谈大学俄语基础教材文化体现问题赵爱国一、现行基础教材在文化体现问题不足及缺陷现行大学俄语基础教材大多是6年前编审,尽管我们在编审过程中注意到了语言文化材料选择和增加语言国情知识等问题,如在课文后对语言材料作了国情知识注释,加强了语言材...

  • 标签: 大学俄语 基础教材 语言材料 文化体现 文化内容 语言文化信息
  • 简介:时常有这种情况,以俄语为专业翻译工作者不得不从事自己并不熟悉专业领域内翻译工作,这样难免会遇到一系列问题,而现在有了网络这一高效便捷工具,如果能熟练使用网络,好多问题便可以迎刃而解。

  • 标签: 网络搜索 俄汉互译 翻译工作者 利用 专业领域 俄语
  • 简介:一、一个值得商榷说法过去曾听说国内外有些学理工科学生理论知识比较坚实,学分较高,但动手能力比较差,后来这部分学生就被称Z为“高分低能”。近年来在全国一些大小外语会议以及外语报刊杂志上也越来越多地听到和看到有关“高分低能”说法。

  • 标签: 外语教学 “高分低能” 外语课堂教学 交际性 语言知识 教学原则
  • 简介:培养开拓型人才是我国四化需要,是时代需要。俄语教育改革也必须以此为目标。要培养开拓型人才,我们教学就不能只停留在传授俄语知识、训练技能、培养熟巧上,而首先要开发学生智力。爱因斯坦曾说过,学校终始应当把发展独立思考和独立判衡一般能力放在首位,而不应当把取得专业知识放在首位。因此,教师全部教学活动都要为开发学生智力服务。

  • 标签: 开拓型人才 智力开发 智力服务 训练技能 基础课教学 专业知识
  • 简介:关于二外(俄语)教学利用学生一外(英语)为教学服务必要性,虽然至今尚有争议,但多数同志认为是必要、有益。当前问题是:落实到课堂上到底哪些当比?怎么个比法?比到什么程度?总之,“比”应遵循哪些原则?弄清这些问题,就可使有利条件得到正确运用,充分发挥作用。下面,我们结合自己几年来二外教学实践对上述问题谈几点体会和看法:

  • 标签: 副动词 不及物动词 现在分词 实义动词 insist 俄语字母
  • 简介:构词语义学是语义学研究一个新领域.构词学很多问题与语义有关,如词素义、生产词和派生词语义联系、构词理据、构词意义、词义关系类型等.本文对构词语义学几个重要问题--构词观念、构词模式、构词意义与词汇意义和语法意义之间关系问题进行阐释,揭示它们之间内在联系和规律,从而为外语教学奠定良好基础.

  • 标签: 构词语义学 构词观念 构词模式 构词意义
  • 简介:教育实习是高等师范院校教育工作重要一部分,是实习生实现从学生向教师角色转变重要环节。本文通过对哈尔滨师范大学俄语专业教育实习情况进行调研,对实习生进行访谈,分析研究在俄语教育实习,实习时间、实习基地及俄语实习生自身等方面存在问题,并且以此为依据提出相应改进措施。

  • 标签: 俄语 教育实习 问题 建议
  • 简介:关于俄语动词动作方式问题张志军哈尔滨师范大学随着体学研究不断深入,动作方式(способыдействия)作为现代俄语体学发展一个新方向,受到愈来愈广泛重视。动作方式可溯源至古斯拉夫语时期。П.С.Сигалов指出:初步研究表明,斯拉夫语...

  • 标签: 动作方式 俄语动词 未完成体 语法范畴 动词体 语义类型
  • 简介:翻译课是外语专业高年级学生一门必修课。它主要任务是培养和提高学生翻译实践能力。以俄语专业而言,目前毕业生主要去向,除了担任各类学校教师以外,很多人要从事各种性质翻译工作。因而,翻译课在很大程度上是学生就业前一项重要职业训练,其质量高低,将直接影响学生到了工作岗位以后,能否很快胜任所肩负任务。回顾历年来俄语翻译教学情况,我们实际效益是不高。经过十年动乱,翻译教学质量更

  • 标签: 翻译课 外语专业 俄语专业 翻译教材 主要去向 就业前
  • 简介:一、问题提出随着口语研究开展与深入,口语规范问题已越来越引起人们注意。仅以《中国俄语教学》杂志为例,在1992年第3期中有关口语三篇文章中就有两篇涉及到口语规范。然而,在各种论述,对很多语言现象规范性认识并不统一,有些理论观点,如:口

  • 标签: 中国俄语教学 文语 句法方面 语言手段 交际情景 语言因素
  • 简介:随着中俄战略伙伴关系的确立和中俄各领域交往日趋深入和扩大,社会上对俄语翻译人才需求也明显增加,但俄语专业毕业生总体质量还不能充分满足社会对翻译人才需要,尤其是对高端翻译人才需要。因此,有必要对俄语专业人才培养一个重要环节——翻译教学存在问题做一番思考。

  • 标签: 翻译教学 人文教育 口译技能 笔译技能