学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:本文探讨了蒙汉语差异翻译准确性的影响,并提出了相应的挑战与对策。分析了蒙汉语差异的主要表现,包括语法结构差异、词汇表达差异和文化背景差异。为应对这些挑战,提出了相应的挑战与对策,包括提高语言能力、加强文化学习借助科技手段。通过对蒙汉翻译语言特点和文化背景的深入分析,本文旨在为翻译人员提供有效的指导建议,以提高翻译的准确性质量。

  • 标签: 蒙汉翻译 语言差异 语法结构 词汇表达
  • 简介:摘要:衔接是英汉篇构建的一种手段,对篇章连贯起着重要作用。本文讨论语篇中词汇语法中的照应手段用于英汉翻译中,并提出相应的翻译方法,从而提高翻译质量效率。

  • 标签: 照应 重复 衔接差异 翻译
  • 简介:摘要:本文通过探讨英、汉语句构层面的差异并结合双语语料库进 行实证检验,使学生明晰两种语言在句子构成模式,尤其是复 杂句构建方面的显著差异,进而消除汉语句子意识模糊、整句零句交错分布、断句规则灵活等特点之于学习者的负面迁移, 强化英语句子“主+谓”结构为纲、句构成分主从关系分明、整 句边界明显等方面的本位特点,进而有效促进其英、汉互译能 力的提高。

  • 标签: 复杂句 句构 英汉差异 翻译
  • 简介:摘要:随着人类文明发展,人们对语言文字的研究也在不断深入发展,对汉语文学的认知也变得越来越深刻,汉语学习人数不断提升。汉语中蕴含着丰富的语言发展历史,促进汉语文学的传承与发展对我国社会文化传承、文学史的长远发展具有十分重要的意义。在我国对外开放脚步不断加快的今天,学习汉语的国家和人数变得越来越多,汉语的国际地位在不断提升,对促进汉语发展、传播中国传统文化具有十分重要的意义,而重视汉语文学中语言的运用与语境,加强对汉语的学习与理解,是推动我国汉语文学繁荣发展的必要过程。

  • 标签: 汉语言文学 语言 运用 意境
  • 简介:摘要:汉语文学作为中华文化的瑰宝,其独特的语言魅力深邃的意境营造一直是文学研究欣赏的热点。语言是文学作品的载体,通过词汇的选择、语法的运用修辞的巧妙处理,作者能够传达出丰富的信息深刻的情感。而意境则是文学作品所营造出的独特氛围情感空间,它能够让读者在阅读过程中沉浸其中,感受到作品所传达的深层次意义。

  • 标签: 汉语言文学 语言 运用和意境
  • 简介:摘要:随着社会的高速发展以及深入的融入,报刊语言翻译形式也应运而生,翻译是我们整个社会的发展产物,所以一切的社会因素都会对报刊语言翻译产生影响。而想要报刊语言翻译的未来发展是可持续的状态,那么首先要确保翻译是处于和谐稳定的状态。本文,从报刊语言特点开展深入的分析研究,从而浅谈报刊语言翻译能够受哪些因素的影响。

  • 标签: 报刊语言 特点 翻译
  • 简介:摘要:当今科技的快速发展改变了人们原有的生活,使更多新事物出现在人们生活中,例如网络语言。在信息技术普遍应用的现今时代,其在人们的日常交流中得到了广泛运用,并在为人们生活添加了不同乐趣的同时,对我国汉语的发展产生了一定的影响。因此,人们应规范自身对网络语言的运用,使其能够充分发挥自身积极作用,推动我国汉语健康发展。

  • 标签: 网络语言 汉语言 发展 影响
  • 简介:摘要:在社会文明不断发展的今天,要求人们应具备更高的审美情趣与文化素养,推动汉语文学的发展。近年来,我国孔子风潮以强大的文化感染力与影响力在世界文学范围内刮起了一阵强风,成为新的文化焦点[1]。在这一形势下笔者就汉语文学审美问题展开研究,往对以后相关方面的研究提供参考。

  • 标签: 汉语言 文学 审美
  • 简介:摘 要:本文旨在借助Nida的翻译理论,深入分析探讨科技英语的词汇翻译与写作技巧。文章从三个层面展开讨论:词汇的表层对等翻译、修辞对等翻译以及深层对等翻译。首先,文章通过表层对等翻译的分析,探讨了科技英语中专业术语的精确翻译,以确保译文在词汇意义上与原文保持高度一致。其次,文章着重探讨了修辞对等翻译科技英语中的应用,旨在保留原文的修辞特色表达风格,使译文更加自然流畅且易于理解。最后,通过深层对等翻译的讨论,文章强调了科技英语翻译中文化语境深层意义的重要性,力求在译文中准确传达原文的深层含义和文化内涵。通过对科技英语词汇翻译与写作的全面探讨,本文旨在为科技工作者英语学习者提供有益的参考指导,推动科技信息的准确传递与国际交流。

  • 标签: Nida的对等翻译理论 词汇表层对等 词汇的修辞对等 词汇的深层对等
  • 简介:摘要:语言是思维的载体,思维是语言的灵魂。二者相互联系,相互影响。因此,身处不同语言环境下的人有不同的思维模式。而翻译是两个语言社会之间的交际过程工具。既然如此,思维模式的差异就会使得人们在翻译过程,也就是两种语言的转换中出现障碍。本篇立足于英汉两种语言,探究中西方思维方式差异,并分析其在翻译中的影响。

  • 标签: 英语 汉语 思维 差异 翻译
  • 简介:摘要:广播电视台在大众心中占据重要优势地位,广告活动作为存在其中的一种创作活动,在一定程度上算是一种文化的结晶,广告语言作为直接表述展示其意义的语言形态发挥着重要作用。广告语言翻译一直都是电视工作的一项基本内容,在翻译工作中既要直接传达出广告之精髓又要引发大众深入思考,明确其真实含义。在当前经济快速发展情况下,广告语言也朝着国际化方向发展,其翻译要求也越来越高,掌握一定的技巧有利于大众了解广告内容。

  • 标签: 广播电视台 广告语言 翻译特点 技巧
  • 简介:摘要:新时期网络语言环境给汉语文学专业教学带来了冲击挑战,也为教育工作者创新和优化教学策略提供了机遇启示。科学合理运用网络语言和新媒体手段,有助于提高学生的学习效果,巩固提高教学质量,满足学习者与时俱进的学习需求,促进汉语文学专业教学的可持续发展。

  • 标签: 网络语言 汉语言文学 发展影响 优化策略
  • 简介:摘要:汉语文学关注社会现实人民生活。汉语文学作品不仅是抒发个人情感思想的工具,更是反映社会历史的镜子。它通过描绘人物形象、展现社会风貌、描述生活细节等手法,展示了中国人民丰富多样的生活追求。汉语文学研究者需要充分发挥学科优势,结合不同领域文化内容的传承需求和传承现状,充分挖掘汉语文学元素,渗透汉语文学思想。最终将汉语文学研究和文化传承创新融为有机整体,彰显汉语文学研究在文化传承中的关键价值。

  • 标签: 汉语言 文学研究 文化传承 价值
  • 简介:摘要:本文通过对汉语文学中古代文学与现代文学的对比与单独探讨,对汉语文学中的古今诗歌做一些基本的了解,在此基础上进一步厘清汉语文学中古今诗歌的内涵与意义。以古今诗歌的艺术特征、文化特征、价值特征为引子,由浅入深地将汉语文学中古代及现代诗歌的主要特点及意义展现出来,从宏观及微观上对汉语文学中古今诗歌进行了基本的赏析。

  • 标签: 汉语言 古今诗歌 赏析
  • 简介:摘要目前,在我国高职院校教学过程中,汉语文学在所有课程中饰演着很重要的角色,高职院校开展汉语文学课程主要是在一定程度上提高学生素质以及审美能力。在实施汉语文学教学过程中不仅仅要向学生传授语文基础知识,同时还需要向学生讲述优秀的文学作品等等。除此之外,在实施汉语教学的过程中不能仅将授课重点放在对汉字的理解应用上,同时还需兼顾对文学作品的传授,从而使学生能够很好的提高素养以及审美能力。下文对汉语文学进行了论述,分析了其审美教育的实施,除此之外,还对当前汉语文学在传授过程中存在的问题进行了研究分析,从而提出了相应的解决对策。

  • 标签: 高职院校 汉语言文学 审美教育 现状 解决对策
  • 简介:摘要:我国是拥有五千年文化底蕴的文明古国,是四大文明古国之一。汉语文学,作为中华民族优秀传统文化的重要组成部分,承载着丰厚的历史底蕴和独特的文化价值。在当今全球化的大背景下,汉语文学的独特魅力正日益受到世界的关注欣赏。探究汉语文学的价值,对于加强中华民族文化自信,推动中华文化在世界范围内的传播具有重要意义。

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:在中国五千年璀璨的文化长河中,汉语文学犹如一颗璀璨的明珠,其中诗词创作艺术更是华章瑰宝。诗词,作为汉语文学的重要载体,以其独特的韵律、深邃的意境和丰富的意象,千百年来滋养着中国人民的精神世界。本文将深入探讨诗词创作的艺术表现,挖掘其在汉语文学中的地位与价值。

  • 标签: 汉语言文学 诗词创作 艺术 探究