学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:日语中的“缩约形”武汉体育学院余建华在日语口语中,常常出现将读作、将读作、将读作的语言现象。这种语言现象叫做「缩约形」。例如:的缩约形为A:/能借给我一万日元吗?B:/这─可有点儿不好办!的缩约形为A:/还来得及吗?B:/现在出发还来得及。的缩约形为...

  • 标签: 日语口语 语言现象 武汉体育学院 日语教育 日常口语 语言实践
  • 简介:一、前言长期以来,工具主义语言观在外语教学与学习中几乎占有统治地位,文化因素没有被纳入第二语言习得的系统整体之中。其结果是习得者语言能力(linguisticcompetence)与文化能力(culturalcompetence)分离,抑制了交际能力(communicativecompetence)的发展,从而

  • 标签: 第二语言习得 文化差异 文化移入 跨文化交际能力 语言能力 文化因素
  • 简介:"2015年跨文化交际与日语教育国际研讨会"于2015年8月29日至30日在黑龙江大学举行。研讨会由教育部高等学校大学指导委员会(日语),大学日语教学研究会主办、黑龙江大学东语学院承办。国内外专家、学者共计120余人与会。研讨会围绕跨文化交际与日语教育教育、日语课程设计与评价体系、日语教学理念与教师职业发展等主题展开讨论。

  • 标签: 日语教育 课程设计 教师职业发展 日至 教学研究会
  • 简介:当代外语教学的终极目的是培养学生的跨文化交际能力,如何科学而有效地在外语教学的实践中贯彻和落实这一思想,此乃目前俄语教学亟需认真思考和深入研究的问题。本文秉持外语教学是培养跨文化交际能力的必要途径的观点,立足于俄语语言个性理论的视角,分析了跨文化交际能力的内涵、结构要素及其特点,探讨在俄语教学实践中培养跨文化交际能力的有效方法和途径,以期为内涵式俄语人才培养提供有益的参考和借鉴。

  • 标签: 语言个性理论 跨文化交际 能力培养 途径 方法
  • 简介:内蒙古呼伦贝尔市鄂温克苏木少数民族语言地名有巴尔虎蒙古语词语、通古斯鄂温克语词语、巴尔虎蒙古语和通古斯鄂温克语共有词语、巴尔虎蒙古语和通古斯鄂温克语的混合词语等几种形式。根据语义,把鄂温克苏木少数民族语言地名又可分为与山水有关的地名、与动植物有关的地名、与器皿有关的地名等三种类型。

  • 标签: 鄂温克苏木 少数民族语地名 通古斯鄂温克语 巴尔虎蒙古语
  • 简介:语言对比研究的关键是比较视角的确定,以英语和汉语为案例,从方法论的角度探讨了语言文化关系的内涵以及对比研究方法论的特征,同时提出了一个语言文化对比研究的新范畴:"语言文化"。

  • 标签: 语言 文化 语言文化 对比 方法论
  • 简介:<正>一、汉语与民族思维语言是以特定的民族形式来表达思想的交际工具。人类思维中概念的形成、推理的展开,都需要有语言形式的“包裹”才能巩固下来,人的认识才能推进。各民族思维习惯不同,必然深刻影响与之相应的语言形式。从语言本身也可以直接探讨民族思维的特点。汉语所体现的汉民族思维特征,主要可以概括为整体性、辩证性、具象性。

  • 标签: 文化通约 汉语句子 汉民族语言 散论 西方语言 印欧语
  • 简介:首届亚太语言文化生态国际会议定于2015年6月20~21日在中国广州暨南大学举行。本次会议由暨南大学华文学院、暨南大学亚太语言文化生态研究中心主办。会议旨在进行语言文化生态研究的交流,推进亚太地区语言文化生态研究的深入开展。会后将举办世界语言调查高级研修班,邀请多位专家讲习语言调查和语言资源库建设方法(见附件)。

  • 标签: 语言调查 文化生态 亚太地区 国际会议 暨南大学华文学院 会议通
  • 简介:本文讨论“很淑女”之类带有特殊性的“很+名词”的说法。文章把香港作家和大陆作家笔下出现的语言事实联系起来讨论问题。从语言文化两个层面发表笔者的见解。文章包括四个部分:第一部分摆出一些事实;第二部分进行语言背景的思考;第三部分进行文化背景的思考;第四部分归结全文的基本意思

  • 标签: 形容词 语言文化背景 结构槽 指人名词 《现代汉语词典》 香港作家
  • 简介:首届亚太语言文化生态国际会议定于2015年6月20~21日在中国广州暨南大学举行。本次会议由暨南大学华文学院、暨南大学亚太语言文化生态研究中心主办。会议旨在进行语言文化生态研究的交流,推进亚太地区语言文化生态研究的深入开展。会后将举办世界语言调查高级研修班,邀请多位专家讲习语言调查和语言资源库建设方法(见附件)。一、会议主要议题:1.中国境内少数民族语言调查;2.亚太地区语言调查;3.语言类型研究;4.语言资源库建

  • 标签: 华文学院 广州暨南大学 生态研究 资源库建设 会议通知 会议主要议题
  • 简介:语言文化的组成部分,翻译实质上是不同文化之间的交流。在英汉翻译中,译者需要让汉语译文在言语信息层面上尽量贴近英语原文,由于英汉语言文化差异性的客观存在,使得翻译中容易出现可译性限度问题。该文以英语可译性限度为切入点,在阐述英汉文化差异的主要表现的基础上,通过分析基于语言文化差异的英语可译性限度,探讨了降低英语可译性限度的方法,旨在说明降低英语可译性限度的重要性,以期为英语翻译提供参考。

  • 标签: 语言文化 文化差异 英语 可译性限度
  • 简介:民族文化语言研究中无法回避的内容之一。从现有的相关研究成果来看,绝大多数学者都侧重研究具体事物或现象的民族性方面,而对揭示语言文化关系的理论方法进行对比却少有论及。本文拟以揭示语言文化关系的各种理论为研究对象,以民族文化为切入点,通过文献调查、思辨、比较等研究方法对所涉及的理论进行梳理,对其理论模式特点进行论证和对比,以期为语言文化关系的多角度研究提供参考。

  • 标签: 文化 语言国情学 语言文化学 民族心理语言学 文化符号学
  • 简介:摘要经济全球化、文化多元化的时代,语言成为国家树立国家形象、传播价值观念、维护本国利益的重要手段之一。而我国当前语言文化安全面临着巨大的挑战。本文以维护国家文化安全的视角,透视了当前大学语文教学,发现了我们的大学语文课程在这方面的一些不足,并提出了完善的方案。在当前复杂的国际形势下,应将大学语文教育提升至国家战略视野进行考量,以实现维护国家语言文化安全的目标。

  • 标签: 大学语文教学 语言文化安全
  • 简介:摘要我国地域广袤,各种方言组成了我国庞大的语言系统。随着我国对普通话的推广,普通话逐渐的在全国范围内普及开来,我国的语言系统和语言环境也发生了变化,方言逐渐的走向没落。针对这一现象,对方言文化的保护和传承也逐渐的被社会各界重视了起来,方言是一个地区的历史文化沉淀,是我国语言生态系统的重要组成部分,所以,从语言生态学的角度出发,对方言文化进行保护和传承是至关重要的,本文就语言生态视域下的方言文化保护与传承做了相关的论述。

  • 标签: 语言生态 视域 方言文化 保护与传承
  • 简介:在外语学习中,误用是不可避免的。造成误用的原因是多方面的,其中本国文化与母语的干扰是最重要的。本文以汉语母语日语学习者较常出现的误用为例,从语言文化两个层面对干扰的产生进行分析。

  • 标签: 误用 干扰 母语 本国文化
  • 简介:互构语言学是中国学者对语言本质的哲学思考。汉语在语言大家庭中的地位独特而不可取代,互构语言学从汉语音像、形像、义像出发研究语言与世界和思维的关系,其结论在某种程度上颠覆了现代语言学的根基。

  • 标签: 汉语象似性 互构语言学 语言与哲学
  • 简介:现代日语汉字中保留有很多古代汉语的成分。根据其中部分日语汉字词与相应的古代汉语词的形义关系,发现这些日语汉字词在训诂学上有重要作用。

  • 标签: 日语汉字 同字词 训诂 古代汉语