简介:摘要中国流行音乐伴随着中国社会的飞速发展从无到有、从少到多、从边缘到主流,经历了迅猛而持久的变革与发展。电视选秀类节目作为中国内地流行乐坛出现的一个新形式,其内在的文化、商业、社会等方面之特征对高中学生带来了不小的影响,并随之影响着高中的音乐教育。良莠不齐的选秀节目也对高中生的音乐审美教育产生了很大的影响。
简介:摘要:进入21世纪以来,随着科技的不断强大与完善,涌现出很多优秀的文化类节目。此类节目对舞蹈这种艺术形式的发展及传播产生了重要的影响,舞蹈艺术也因此从传统的剧场舞台通过电视媒体逐步走进寻常百姓家,并且在大众中掀起一股舞蹈热的风潮。本文就《国家宝藏·展演季》此类文化类节目的传播形式、在舞蹈艺术传播方面的作用以及在提升舞蹈艺术传播效果上的应有路径等方面展开探讨。
简介:随着我国文化“走出去”战略的不断深入,一些以采访优秀人士为主题的访谈类节目成为跨文化传播的重要内容。字幕翻译对于对象国观众了解节目内容起到类纽带和桥梁的作用,质量高低直接影响观众对节目的理解程度。功能翻译理论不同于传统的翻译理论,优先考虑目的和功能,以功能和社会文化为中心,为翻译带来了全新的视角,并体现着交际功能。为解决字幕翻译提供合适的解决方案,本文选择《杨澜访谈录——互联网二十年之巨浪中的商业颠覆》的字幕为素材案例,在分析功能翻译理论视角下,将源语文本分为信息型、感染型、表情型三类,探讨文本类型对字幕翻译的指导意义,为同类翻译具体操作及中韩影视翻译教学提供参考。