学科分类
/ 4
75 个结果
  • 简介:本研究调查了在常规课堂对第二语言学习者进行自我调节学习能力培训的效果。培训历时九周,培训内容基于齐默曼自我调节学习的三阶段过程框架,包括学习动机(自我效能,目标导向,归因),语言学习策略以及资源管理策略。通过分析多个自我调节学习能力变量和第二语言能力,该研究证实了将自我调节学习能力的培训结合到二语课堂的有效性,同时探讨了该研究部分实验结果与国外同类研究存在差异的原因(如语言学习情景和任务的特点;文化价值差异等)。本研究是将自我调节学习能力这一教育心理学领域的理论引入第二语言教学研究的有意义的尝试。

  • 标签: 自我调节学习能力 第二语言学习 学习策略 第二语言能力
  • 简介:本文调查了中国非英语专业教师的计算机辅助英语教学自我效能感,藉此来探究他们对大学英语教学改革的信心和对取得成果的预期。研究发现,中国大学英语教师的计算机辅助英语教学自我效能感较高,但对计算机辅助英语教学优于传统教学的信心和对完成计算机辅助英语教改预期目标的信心相对较弱。本文针对所得结论提供了解释及应对策略。

  • 标签: 计算机辅助英语教学自我效能感 大学非英语专业教师 大学英语教学改革
  • 简介:本文分析了以学生为中心的教学方法在语言教学中的内涵。它研究了如何才能做到在课堂上以学生为中心的教学模式,在这种模式中教师以及教课书起到什么样的作用。以学生为中心的教学方法的优势和存在的问题在哪里等。

  • 标签: 以学生为中心的教学方法 优势 潜在问题
  • 简介:《红楼梦》作为中国四大古典文学名著之一,被誉为中国文化的百科全书,其翻译无论从语言上还是从文化层面上,对译者无疑都是一个巨大的挑战。译者是翻译活动的主体,是从原文到译文这一过程的能动因素。本文借鉴两个译本(大卫霍克斯和杨宪益、戴乃迭译本)的翻译策略的研究以及通过对比两个译本对《红楼梦》文化内容的处理对译者的主体性进行比较研究,试图发掘更多影响译者对文化内容翻译的因素,以期达到提高文学作品翻译质量的目的。

  • 标签: 红楼梦 文化差异 翻译策略 文化因素 译者主体性
  • 简介:典籍英译的研究在不断深入,典籍英译批评却显得相对薄弱,特别是点评式、印象式和随感式的评论方式以及“标准——分析——结论”的规定性批评模式仍然占据主导地位。本文拟对杨宪益和葛瑞汉所译的《前赤壁赋》英译文本进行对比分析,了解译者对归化异化翻译策略的选择,对带有价值判断的批评方式提出质疑,并进一步根据当代翻译研究的发展趋势,提出典籍英译的文本批评应充分考虑译者主体这一重要因素。本文指出,译者的翻译策略选择与文化身份的塑造息息相关,译者通过典籍英译为中外文化交流做出了巨大的努力和贡献,在此基础上建立起描述性的、多元阐释的批评模式有助于促进典籍英译批评的健康发展。

  • 标签: 典籍英译 归化异化策略 价值判断 译者主体 文化身份
  • 简介:本文研究了任务前准备时间长短对中级和高级英语学习者口头报告时自我修补使用频率和准确度的影响。结果发现,增加任务前准备时间能明显提高高级组的言语流利度以及对词汇和句法错误自我修补的准确度,但中级组的流利度和自我修补的准确度却没有因为准备时间增加而提高。两组的差异主要是由于部分中级学习者使用不恰当的方法准备任务,例如用中文记录准备陈述内容而造成转换错误增多。此外,过分重视语法的准确性也使中级组忽略了言语的流利度。

  • 标签: 自我修补 任务前准备时间 语言水平
  • 简介:近年来,随着学习者自主逐渐成为外语教学的研究重点之一,自我评估和学生互评作为该概念在评估测试领域的重要体现,也越来越受到研究者们的关注。然而,在中国的英语教学环境下针对中国英语学习者的相关研究却不多见。本文旨在研究中国大学生二语写作自我评估和学生互评的评分者信度。通过对中国科学技术大学52位非英语专业大一学生二语写作自我评估和学生互评的调查,作者发现:学生自我评估的信度为0.432,互评的信度为0.202;自评者有高估的趋势,而互评者则有低估的趋势;自评者和互评者均有高估低表现、低估高表现的倾向。

  • 标签: 自我评估 学生互评 学习者自主
  • 简介:电影《不请自来》揭示了一个患有攻击型心理紊乱症的神经症患者幻觉杀人的主体意识过程。其主人公安娜由于极度焦虑而引发主体内在的敌对意识,她伪装敌意并以主体投射的方式,通过虚构另一主体完成谋杀事件。该文通过对安娜的主体焦虑以及为对抗焦虑而形成的防御机制进行深入分析,试图发掘其焦虑及其杀人动力的真正成因。

  • 标签: 焦虑 主体投射 神经症人格
  • 简介:德语(第二外语)语音教学阶段的教学质量不仅对于学生读写能力的发展产生影响,而且对于维持学生们的学习积极性起着至关重要的作用。因此,教师和学生应该利用多种反馈方法,良好地完成语音阶段的教与学。针对在这一阶段中缺乏运用自我反馈以及同学间的反馈的现状,笔者提出了研究假设,并对其进行理论上和实践上的论证,同时结合对问卷调查、学生语音库和教师观察的分析,为提高该阶段的教学质量提出一些建议。

  • 标签: 第二外语(德语) 德语语音 反馈
  • 简介:本文通过问卷调查对我国大学生目前英语口语能力差的现象做出了分析,同时对我校大学生'英语寝室'口语实践活动的作用及现存问题进行了探讨。结果证明,传统的翻译教学法在我国的中学英语教学中仍很普遍,缺少英语口语交流机会和动机是导致学生口语能力薄弱的主要原因。而我校的'英语寝室'活动通过为学生提供真实的语言交流环境和机会对提高大学生的口语能力有很大的促进作用。

  • 标签: “英语寝室”活动 口语能力 外语教学
  • 简介:摘要分析传统教学模式的现状与弊端,其严重剥夺了学生的自主性,忽略了学生的能动性,束缚了学生的创造性,进而提出了自主与合作的模式,使学生在自主学习的基础上进入以小组为形式的组内、组外和组间合作;并分析了实施的效果,阐明实施必需的保障、基本条件、组织形式、教师角色以及竞争和激励措施。

  • 标签: 弊端,呼唤,自主,合作
  • 简介:翻译文化学派认为,译者在特定社会历史文化语境下的翻译行为受制于诗学规范、意识形态等一系列外部因素。然而,在具体的翻译过程中,译者如何制定翻译策略,如何操纵译文文本的生成,从而对外部影响做出反应又涉及到译者主体性的问题。通过对周作人与巴金翻译的《快乐王子》的两个中译本的比较,还原译文生成的社会文化语境,尤其关注其中的意识形态因素,深入探讨不同译者在其影响下所做出的不同的翻译选择。

  • 标签: 《快乐王子》 译者主体性 意识形态
  • 简介:小学英语校本教研的质量与教师主体性发挥的状况有着密切的联系。本文以无锡市滨湖区15所小学为例,就英语教师在校本教研中的主体性发挥情况作了详细的调查,对影响教师主体性发挥、阻碍校本教研质量提高的因素进行了分析,并提出了相关的建议。

  • 标签: 小学英语教师 校本教研 主体
  • 简介:<正>教学内容分析本课例为《新标准英语》三年级起点第一册Module4Unit1It’sred的第1课时,围绕本单元话题"颜色(Colors)",依托变色龙的故事,让学生感知、理解颜色词汇并初步运用"It’s+颜色."描述物品颜色,为第2课时进一步认读颜色词汇并熟练描述物品颜色做铺垫;同时颜色这一话题内容和美术学科知识亦有融合点,可进行学科综合化教学;教材中语篇主人公"变色龙"变色的习性,

  • 标签: 颜色词汇 教学内容分析 小学英语 标准英语 美术学科 认读