简介:近几年来,有色金属期货市场价格波动较大,尤其是对于交易较频繁的铜、铝、锌,交易风险不断加大。本文研究了有色金属期货价格联动关系的动力学特征,以铜、铝、锌为例基于回归分析构建了铜铝锌期货价格联动关系的两个有向加权网络,分析了价格网络中度分布、边权分布、中介中心度、接近中心度等网络拓扑结构及其演化特征。结果表明,2008~2018年铜铝锌期货价格联动关系较稳定于少数关键关系模式。通过对网络中边权进行分析,发现铜铝锌期货价格联动关系模式在一段时间内趋向于保持稳定。本文通过对网络的中介中心度和接近中心度进行分析,发现关键媒介节点的频繁出现有一定规律性,并且与市场价格趋势以及3种金属的联动关系特征有直接关系。因此,基于以上结果,本文提出了识别价格联动效应变化趋势的方法,并对该方法运用于投资提出了建议。
简介:摘要随着社会经济、电子技术、人工智能的快速发展以及在高等教育国际化大背景下,21世纪社会对人才结构的需求也发生了新的变化。发展复合型、应用型人才是推进国家教育现代化的迫切需要。近几年,各高校泰语专业纷纷推出“语言+专业”以及“专业+语言”的人才培养模式。但是在现实实践中确实很难平衡和发展,仅仅是采用整合本校专业资源,语言与专业分离授课的方式,语言基础知识由语言老师完成,专业知识由专业教师以中文讲授的方式来推进,而这种做法有违背了语言作为载体应该与所承载信息一同输出输入的自然属性,实践证明了所培养出来的人才“小才济济,大才需缺”以及学生无法将两者联系起来,最后导致语言薄弱,专业不扎实的现象。本文结合我校泰语专业十余年的人才培养模式,经验总结,初探“语言专业+合作教育(Co-OPE)的人才培养模式,旨在培养出真正能用的复合型、应用型泰语人才,为“一带一路”战略提供服务的高端人才。本文通过采用质化的研究方法,文献综述初探“语言专业+合作教育(Co-OPE)的人才培养模式在泰语专业培养复合型人才以及应用型人才提出建设性意见。
简介:以发现flammable与其近义词的区别特征为例,探讨如何利用互联网采集和提炼英语词汇知识。首先,从形容词flammable和inflammable的构词特点及词源入手,探究两者的词义关系。接下来,结合语料库词频数据对比,检视两者使用频率的历时演变及现状。然后,通过词典释义对比、搭配用法和共现倾向分析,揭示在表达"易燃"时,形容词flammable与combustible的细微词义区别。此外,还根据语料库实例和词频找出flammable和combustible用作名词时的形态特点。结果表明:经计算机辅助分析和提炼,能够从在线英语词典、英语语料库及专业机构网站的相关网页等网络资源中采集到flammable与其近义词的区别特征等词汇知识。采集到的词汇知识对翻译、词典编纂和词汇教学具有参考价值。