简介:语音语调是学习任何语言最基本的要素,也是学习语言的基础,但目前五年制高职学生的英语语音语调的比较薄弱,错误百出,已经极大地阻碍了学生英语综合技能的发展,因此改善学生的语音语调显得非常有必要。通过把传统语音训练和视听说一体化相结合来提高学生的学习兴趣,并用"波形可视跟读对比法"来纠正语调,最终使英语教学的瓶颈得以突破,学生在英语的学习上得以取得成功。
简介:经济全球化势必导致高等教育国际化,为了应对发展,高等教育必然要采取多样化的教育模式来满足社会的需求。为此,世界各国高校在教育观念、教育层次、教育体制、教育模式、课程设置和组织结构等方面均做了大幅度的调整和变革。而在这些走向国际化的每一个层面上,都离不开外语教学的作用。因此,我国大学英语教学也必须主动进行与之对应的教学变革。
简介:
简介:近年来,极具中国特色的时政新词引发了国内外译者的关注。虽然一些词汇,如"不折腾",其文化内涵在一定程度上是不可译的,但是我们仍可以通过灵活地采用和搭配不同的翻译方法,准确并简明地译出大部分时政新词的字面和内涵意义。
简介:本研究基于对辽东学院116名非英语专业差生在2007年4月进行的元认知策略应用情况的调查,调查分析的结果是:非英语专业差生的元认知策略应用情况存在显著的差异;元认知策略应用和英语成绩存在显著的正相关;元认知策略的应用对英语成绩的预测没有显著性;高分组的学生比低分组学生更多地使用元认知策略。
简介:本文选取著名华裔美国女作家汤亭亭的《中国佬》“中国来的父亲”一章中有关其父亲不同的入美方式,结合当时华人移民美国的历史背景,运用新历史主义的主要观点,即文本与历史互相交错、互相依存的关系,分析作者在处理父亲入美的虚构与现实之间所做的努力以及此叙事策略的动机、目的和意义之所在。
简介:本文首先指出了翻译研究中存在的问题,然后讨论了翻译过程中的译者与原文作者以及译者与译文读者的交际过程和策略.文章认为,翻译研究不能重产品而忽视过程;翻译是交际,在这个过程中要注意两种同一;译者在译文的建构中应该认知译文读者的社会心理.
浅谈制约五年制高职英语教学的瓶颈与策略
21世纪高等教育变革与大学英语教学对应策略
浅谈初中英语教师与后进生的课堂言语行为策略
我与教改同行——初中英语任务型语言教学有效实施策略
对高中英语阅读教学中词义猜测策略的实践与思考
浅析时政新词的翻译策略与“不折腾”一词的不可译性
英语学习情意策略
小策略,大作为
非英语专业差生元认知策略应用和自主学习情况的调查与分析(英文)
完形填空解题高分策略
英语习语的学习策略
浅谈中考英语复习策略
浅谈英语听说训练策略
游走于虚构与现实间的叙事策略——汤亭亭《中国佬》的新历史主义解读
重视背诵作用优化背诵策略
认识表演作用优化表演策略
翻译的交际观及其策略
小学英语教学三策略
ReadingI课堂教学策略
英语阅读能力的培养策略