学科分类
/ 1
10 个结果
  • 简介:摘要亲属称谓语是称谓语的重要组成部分,亲属称谓语的差别不仅可以反映文化差别还可以体现不同民族之间家庭观念的异同。所以了解、学习汉亲属称谓语的异同对学习双语的人来说是非常重要的。

  • 标签: 亲属称谓语 分类对比 语用特点
  • 简介:二战后,堡市民的身份由他们对其居住空间的挪用与否定来决定。本文采用俄国形式主义者在20世纪20至30年创造的术语——双重"陌生化"来分析身份问题。陌生化构成一个表达和保留地方独特性的框架。堡曾是芬兰的伊普里,在1940年3月被苏联军队占领,现在成了俄国圣彼得堡的一个部分,本文认为它的同化是一个相互作用的过程。对相关案例的研究表明,人们在试图同化一个新地区的同时又否定和重释他们的过去。这个地区(包括景观、建筑、地形、文化标志)在同化居民的同时,为他们提供了建构自我身份的基本语境。本文通过细读两个以下葬为核心主题的自我叙述来说明这一假设。只有当主体以自反性克服他们对过去的否认,恢复主体性,身份叙述才能够清晰连贯地反映堡集体记忆的复杂性。

  • 标签: 地方身份 自我叙述 集体记忆 历史记忆 陌生化 自反性
  • 简介:摘要汉名词的对比研究具有非常重要的意义。名词是维吾尔语和汉语中的词类之一,数量众多,情况复杂,语法地位重要。因此,进行不同语言之间的对比是语言学习及教学过程中的重要手段本文从新疆的具体语言环境着手,以名词对比为出发点,从语言类型学的高度去认识维吾尔语作为黏着语、汉语作为孤立语的本质特点,同时也指出形态分类和句法特征分类的局限性,从而为第二语言教学提供理论依据。

  • 标签: 名词 维吾尔语 汉语 类型
  • 简介:在其"9·11小说定义之作"《坠落的人》中,美国文坛名宿德里罗将"9·11"恐怖袭击阐释为对男主人公男性气概的阉割,并推而广之认为是对整个美利坚民族自信心和自豪感的阉割去势。本文认为,通过表征男主人公所受创伤,小说有效地回应了恐怖主义给美国男性身份认同与男子气概建构带来的危机。以德里罗为代表的美国作家颠覆男性气概神话的书写作为一种文学范式,为"9·11"叙事提供了新的维度,使得危机时期的美国文学界免于简单英雄叙事的泛滥。

  • 标签: “9·11事件” 男性气概 反叙事 《坠落的人》
  • 简介:电影字幕翻译已成为影响外国观众认识、认知、认可和认同中国电影的重要因素之一。国内电影界和译界都已认识到了它在促进电影业发展、传播民族文化、塑造国家形象等方面的重要作用。基于此本文拟从语言顺应论对《1980年的爱情》字幕翻译进行研究,以期对电影字幕翻译研究提供参考。

  • 标签: 语言顺应论 电影字幕翻译 《1980年代的爱情》
  • 简介:公示语翻译的实质是一种跨文化交际,目的是为译入语受众提供方便与服务。本文从归化与异化的角度来探讨汉语公示语的译,通过理论实践来探讨公示语的语体特征及翻译的具体方法,从而规范公示语翻译,更好地实现跨文化交际。

  • 标签: 公示语维译 语体特征 翻译策略 归化 异化
  • 简介:4月23日,塞尔维亚诺萨德大学孔子学院与SabackaGimnazija高中正式签署了在该校设立汉语教学点的合作协议。Sabacka高中成为诺大孔院的第九个汉语教学点,也是诺大孔院走出Vojvodina省,向外拓展的第一个汉语教学点。Sabac市多家媒体对此次活动进行了采访报道。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:“语言学概论”课程是高等院校文学院或中文系开设的一门专业基础课和必修课,其课程知识体系涵盖语言学基础知识和基础理论,其课程理论性强,部分理论知识具有较强的抽象性,对于初学者难免感觉到枯燥、乏味。作为“语言学概论”课程的一线教育教学人员,教师要不断探索该门课程的教学改革方式,提升教师教学和学生学习的实际效果,发挥该课程的育人效果,不断强化语言素养和言语技能的培养和训练。本文通过构建“语言学概论”课程的三协同创新教学模式,努力践行并逐步形成协同创新教育教学育人新理念。

  • 标签: 语言学概论 三维 协同 改革
  • 简介:以塔里木大学、和田师范专科学校和喀什师范学院为样本,对新疆高校汉民族大学生在跨文化交际中禁忌语语用失误的现状进行实证调查,并从跨文化语用学的角度,对调查的结果进行深入对比分析,探讨汉族和维吾尔族大学生在跨文化交际中各自禁忌语语用失误产生的具体原因,找到相应的解决策略及措施。本文的研究结果表明,汉族和维吾尔族大学生在跨文化交际中各自禁忌语语用失误产生的主原因是:首先他们都严重缺乏禁忌语相关的语言知识及相关的社会文化背景知识而产生了禁忌语语用语言失误和社会语用失误,其次汉民族大学生各自母语的语用迁移和高校语用教学的缺失也不同程度地造成了高校汉民族大学生跨文化交际中禁忌语语用失误,因此,民族高校应该加强禁忌语相关语言和文化知识的宣传普及工作,同时尽可能设置汉民族跨文化交际禁忌语语用学通识课,以提高汉民族大学生的跨文化交际能力。

  • 标签: 禁忌语 跨文化交际 语用失误 汉维民族大学生