简介:汉语词汇在音节方面从古到今的一个显著发展趋势是单音节词汇比重日趋下降,复音节(主要是双音节)词汇比重日趋上升,最终取得绝对优势。汉语词汇复音化的原因目前主要有两种解释。一种认为是语音系统简化的结果。例如:王力先生解释说:"双音词的发展是对语音简化的一种平衡力量。由于汉语语音系统逐渐简单化,同音词逐渐增加,造成信息传达的障碍,双音词增加了,同音词就减少了,语音系统简化造成的损失,在词汇发展中得到了补偿。"[1]另一种解释是从一词多义方面讲的:复音化是为了更明确地表达日益增多的新概念和合理节制一词多义现象。[2]本文主要从以下几个方面解释汉语词汇由单音节向复音节转化的原因:一、语音简化说;二、表意明确说;三、汉民族的文化审美观的影响。
简介:文章认为“V+向/往+NP”是由“向/往+NP+VP”中的动词“V”经过介词引发的核心动词移位而构成的;论证了该结构表达正式语体的原因在于:经过句法移位以后大大降低了介词结构所表达方向的具体性,造成了结构所表达内容的泛时空化;通过对该类结构书面正式语体功能的分析,印证了“语体不同则语法也因之而异”的理论观点。
简介:本文以北宋名臣王拱辰家族婚姻狀况爲研究對象,主要考察以婚姻爲紐帶的宋代士大夫人際關係網絡.文章揭示了王拱辰與歐陽修之間除政治活動外、以婚姻爲紐帶的聯繫,試圖展示宋代士大夫關係網絡的多種面相.文章還討論了宋人政治立場與聯姻選擇之間的關係,指出史籍中彰顯的政治上壁壘森嚴的黨派勢力在婚姻網絡中實際多有交叉,不同派系關係在複雜政治形勢下反而有可能成爲士大夫謀求聯姻選擇的助推力.