简介:“预设”(presupposition)可被定义为一种语用推理,与发送者假定接受者拥有的且为提取发送者信息所必需的语言和语言外知识相关。文化预设在传达源语篇的文化或社会文化特殊性信息方面必不可少,按照Holz—Mntri的翻译行为理论,翻译被视为有目的并涉及跨文化转换的人类活动。Nord提出,译者应首先比较委托书中确定的源语篇和目的语篇样态(诸如意图达到的语篇功能和受众),以确定两个语篇的差异,分析源语篇以确定翻译策略的功能优先性。Nord提出了源语篇分析的语篇内因素,预设性分析是其中之一。考虑到许多困难源自源语篇读者和目的语篇读者之间的文化背景的差异性,可以认为,译者要给目的语篇读者留下怎样的印象,文化预设的作用非同小可。译者为这些读者提供的文化背景多少,取决于要达到的效果,译者可根据翻译目的应用文化预设达到相应的目标。
简介:摘要:幼小衔接一直是重要的教育话题,小学新生的社会适应问题更是受到了普遍的关注。现采用教育叙事的研究方法,分析一节以幼小衔接理论为指导思想的小学新生入学社会适应课程设计的全过程,归纳整合课程设计经验,为一线教师提供参考。
简介:摘要:随着国家对教育事业的不断重视和关注,教师教学需要精心的预设,也更加要学会关注学生的动态生成。课堂生成是随着课堂革新演变出来的新教学理念,是在教师教学活动过程中演变出来的新教育方法,所以预设和生成是教师在教学过程中不可分离的两部分。课文内容是理论和实践两个方面,对小学英语教学中预设和生成进行有效结合,主要是想正确的运用预设和生成之间的联系,来提高英语课堂上的教学质量。本文主要说明小学英语教学预设与生成的有效结合。