学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:“モト”和“ナカ”都是名词,且都是方位性名词。从汉语意思看,两者分别是“~在~下”和“~在~中”,都属于空间名词。例如,“青空のモトで本を読む”和“部屋のナカで本を読む”。前者意思是“屋外で読書すゐ”,后者意思是“室内で読書すゐ”。如果将两句中“モト”和“ナカ”调换的话,就变成“青空のナカで本を読む”和“部屋のモトで本を読む”。这样,前者意思是“空中で読書すゐ”;后者则不能作为句子成立。从中能够发现“モト”和“ナカ”虽然有类似之处,但是也有差异。

  • 标签: モト和ナカ 副词性 异同 支配性上下性
  • 简介:多年以来一直感到大学非日语专业本科生日语教学存在一个缺陷,即“聋哑症”。由于教学上过分注重语法与词汇讲解,文章偏难,加上缺少课堂上练习机会,学生缺乏听说能力,缺乏运用语言能力。教材编写也较偏重阅读能力提高,而对听说能力培养不够重视,许多...

  • 标签: 大学日语 培养学生 训练方法 日语会话 提高听说能力 日语专业
  • 简介:“救、救命啊!”听到我惊叫,父亲跑了进来。看见我在墙纸里挣扎,父亲笑了。不管我说什么父亲都以为我是做梦,根本不理睬我。从那以后,每到半夜两点,我必定要醒来。不过,自那个夜晚以后,再没被魇住过。

  • 标签: 夜中 我自己 人从 夸白 南和 加玉
  • 简介:从浩翰书海中寻觅中国日语教育进程与日语研究踪迹,是一项既艰辛又有趣味和价值工作.据杨守敬中称,明朝时担任各国来华使节翻译四夷馆,编撰了,作为培养翻译教材.十三卷中就有,遗憾是国内已无藏本.19世纪末,在中国全面效仿日本热潮中,各地纷纷创办"东文学堂",设置日语课程,开中国日语教育之先河.倏忽之间,时光已过百年.中国日语教育与研究,在坎坷和风雨中成长进步,经代代同人不懈努力,结出了丰硕成果.

  • 标签: 《日语口译学论稿》 中国 徐冰 文化内涵
  • 简介:日语词汇中存在着大量音读汉字词。其中有相当一部分在字形上与汉语相同或相近,一般称之为汉日同形词。汉字和汉字词存在反映了中日文化交流渊远流长。在某些方面或一定强度上便于语言沟通。然而,在历史演变过程中、在不同社会文化环境里,汉日同形词中有不少在语义、语法功能、使用范围等方面呈现出差异。语义方面主要有基本

  • 标签: 同形词 汉语 日语 文化内涵
  • 简介:据(详解日汉词典)解释,“てめゐ”接在他动词连用形下,表示动作结果仍然存在着状态。如:“壁に地図褂けてめゐ”、“窓が開けてめゐ”。“てめゐ”一般与格助词“が”呼应。但是从“てめゐ”更多实例当中,不难判断“てめゐ”还可与格助词“を”呼应。下面就“が~てめゐ”与“を~てめゐ”成立条件及含义进行分析。

  • 标签: “が~てめゐ” 日语 “を~てめゐ” 词汇 词义
  • 简介:西鹤"好色物"外在构造,包括叙事上纷然杂陈"物纷"方法、"饶舌体"文体、狭窄题材与扁平的人物等,看上去都极其简单和单纯,但是简单得不简单,要真正说清、说透,却殊为不易,这就是极富日本特色"伪浅化"现象。对于其"好色"主题,我们也可以较为轻易地做出道德伦理、社会学历史学批评与判断。但是,仅仅从一般文学、从普遍文学去理解西鹤"好色物"还是很不够,只有走进町人社会文化内部,走进日本佛教文化、审美文化,从西鹤"浮世"观、从日本文学"好色"文化与审美传统、从"好色物"与"色道"关系入手,对西鹤"好色物"才能说透、才能洞穿。在"好色物"中,"浮世"快乐莫过于"好色",但"好色"须有"道","色道"就是将"好色"加以特殊限定,就是要好色者领悟到"好色"可能与不能,入乎其内出乎其外,成为有"色道"修炼"帅人",最终洞察人生、超脱浮世,使"好色"有助于悟道和得道。这就是西鹤"好色物"真义。

  • 标签: 井原西鹤 好色物 饶舌体 伪浅化 好色 色道
  • 简介:本论文吸收焦点理论与情态学研究成果,提出了两个语义分析标准,从结构与意义两个层面对限定副词和限定助词共现双重限定句进行了探讨。结论指出,不管限定副词和限定助词在句中是否拥有相同焦点和辖域,双方在语义上通常分别承担不同功能,这一语义差异有可能体现在基本义上,也有可能体现在附加义命题义或语气义上。本研究尝试性地解决了先行研究中少有涉猎限定副词与限定助词在双重限定句中功能分工问题。

  • 标签: 双重限定句 限定副词 限定助词 焦点
  • 简介:人の为になることを(与他人有益事)片桐更纱作苏讯江译阎王爷就在我面前。我大概是死了。阎王爷表情严肃地瞅着生死簿。“你待在地狱里吧.”“唉……,那。我没做任何坏事。为什么要待在地狱里,您再仔细查查。”“不过……”阎王爷一边捋着大胡子一边翻看生死簿。“...

  • 标签: 阎王爷 人寿保险金 精神痛苦 天堂之门 社会义务 孩子们
  • 简介:北京日本学研究中心副主任、语言学博士徐一平教授编写《日本语言》一书是北京日本学研究中心与高等教育出版社共同组织策划“日本学基础精选丛书”其中之一。

  • 标签: 《日本语言》 徐一平 词汇 语法 语音
  • 简介:日本俳句中语法关系词除具有规定词与词关系功能外,还具有添加意义、增加表现力功能,使得俳句更加含蓄和具有弹性。本文以助词为例,从语法层面探讨俳句含蓄性,并为俳句翻译必须阐释提供证据。

  • 标签: 俳句 语法 助词 含蓄性 阐释
  • 简介:本文以黄遵宪《日本国志》为语料,考察了近代早期中日语言接触。通过语料调查与梳理,对该书中日语借词生成、使用及传播过程进行了考索,对其词源进行了个案研究。指出近代早期进入汉语日语借词包括日语既有汉字词、日语汉字新词,还包括回归汉语本族词。日语借词在进入汉语同时,开始呈现由理解词汇向表达词汇转化迹象。在戊戌变法期很多革新派文论中,已显露出这些日语借词影响。

  • 标签: 日本国志 日语借词 新词生成 容受轨迹 传播与影响
  • 简介:久野暲(1978)指出「てくれる」和「てやる」分别存在"E(非主语)〉E(主语)"和"E(主语)〉E(非主语)"这样视点制约规则。近年来,山桥幸子(1999)和泽田淳(2007)等提出了与久野暲(1978)不同替代方案。对此,本文提出「てくれる」视点在给与者(A)与受益者(B)比较中偏向B,「てやる」视点在给与者(A)与接受者(P)比较中偏向A,并围绕此观点展开论证。

  • 标签: 直接受益 间接受益 受益者 非主语 不对称
  • 简介:本文以37个日语硕士点为对象,开展了一项对日语硕士研究生教育基础调查,内容涉及培养目标、课程设置、学术交流、学位论文指导及管理体制等多个方面。结果显示,处于蓬勃发展之中我国日语硕士研究生教育面临诸多课题。本文基于调查数据,为日语硕士研究生教育发展提出了相关建议。

  • 标签: 日语专业 硕士研究生教育 教育质量
  • 简介:本文结合野角幸子等学者论述,提取大阪市住宅名称中外来语使用资料进行分析研究,论证了日本社会外来语使用过多与日本文化西方崇拜及虚荣心之间关系.

  • 标签: 外来语 日本文化 西方崇拜 虚荣心 日语
  • 简介:不久前,笔者有幸参加了一个中外比较文学研讨会,与会者对中国中外比较文学现状、发展、方法及研究生培养等问题进行了专题研讨,笔者受到了极大启发.然而,不经意中笔者产生了一个另类想法,这就是在场大多数从事比较文学研究学者,或是不懂外文,或是不能用外文阅读原著,他们用作比较项外国文学作品几乎都是经他人之手翻译出版.对此,笔者产生了两个方面的质疑:

  • 标签: 得失 译诗 失真 文化 比较文学研究 外国文学作品
  • 简介:我国自2007年试办翻译硕士专业至今,形成了一股强大发展浪潮。然而很多学校在课程设置上没能正确处理理论与实践关系,难以培养出真正意义上高层次、应用型、专业性口笔译人才。本文借鉴韩国外国语大学和梨花女子大学课程设置模式,提出我国翻译硕士课程设置改革方案。

  • 标签: 高级翻译学院 课程设置 专业硕士(MTI)
  • 简介:与历来研究中仅以限定提示助词这一单一视点来探讨限定功能方法不同,笔者关注限定提示助词与限定副词同时出现双重限定句式,以双重视点来考察限定功能,明确了限定提示助词与限定副词各自功能分担情况。作为限定功能整体架构研究第一步,本论文以限定提示助词与限定副词中各自使用频率最高"ただ"和"だけ"为中心进行考察,得出结论为:在双重限定句式中,"ただ"与"だけ"进行限定时着眼点不同。"ただ"着重表达句中某一要素与其他同类要素之间paradigmatic关系。而r广二苊j则与前面的否定句或后面的副词相结合,在构成syntagmatic关系同时,限定动词行为方式,排除其他行为方式,表达这两种行为方式间paradigmatic关系。

  • 标签: 双重限定句式 SYNTAGMATIC paratigmatic 限定提示助词 限定副词
  • 简介:日本江户时代著名读本小说《樱姬全传曙草纸》借鉴了中国清代小说《金云翘传》。本文从叙事学角度,运用比较文学研究方法,将两部作品中对应爱情故事进行比较研究。分析出《曙草纸》中类型化的人物形象、男女主角初次见面的叙事视角、花园关键作用、叙事结构、命定论等方面都具有浓厚才子佳人小说色彩,得出了《曙草纸》借鉴了《金云翘传》中才子佳人故事叙事方法结论

  • 标签: 樱姬全传曙草纸 金云翘传 才子佳人