简介:互文性又叫文本间性,意指一文本和另一文本间的关系。任何文本都依赖其他文本,其意义的生成与阐释均要参照别的文本。文本通过一定的信息意图表达一定的交际意图。信息意图是原文作者所要表达的表面意义,交际意图则是表面意义之外的真实意图。文化互文性因为目的语文化的接受者不熟悉源语言文化,在语际转换过程中,往往造成理解与交际的障碍。以目的语文化形象取代源语言文化形象,虽易于目的语读者理解及实现原作者的交际意图,但会造成源语言文化亏损和原作信息意图牺牲。直译容易保全信息意图而丢失交际意图,意译则易使信息意图出现文化亏损。译者不仅要正确解读原文的表面意思,还要追寻其文学背景知识,以求准确诠释其社会文化意义。
简介:今年以来,资产重组作为企业改革的一种重要形式在我国证券市场上掀起了一个不小的浪潮,无论是上市公司还是非上市公司,都力求做足资产重组这篇大文章。面对蓬勃兴起的资产重组,许多证券公司开始调整自己的发展战略,纷纷将资产重组作为今后拓展业务的重点方向。同时,作为资产重组的财务顾问,真正意义上的投资银行将迅速崛起。资产重组呼唤财务顾问近年来,我国资产重组例案每年都有上万起,然而在这些大大小小的资产重组中却难觅投资银行的踪迹。资产重组绝大多数都是在政府干预下进行的,带有浓厚的行政色彩。政府在其中起着至关重要的作用,因而无须投资银行充当财务顾问。但是,这种政府主导型的资产重组在实践中已经明显表现出行政性过强