学科分类
/ 8
153 个结果
  • 简介:俄语强化教学问题探讨张晶黑龙江大学随着中国与俄罗斯关系的改善及交往的发展,中国人学习俄语的热情正不断高涨。客观形势给我国俄语教学提出了迫切的任务──不断提高俄语教学法水平,改善教学手段,以提高单位时间内的教学质量。在寻求解决这一课题的途径时,有必要回...

  • 标签: 强化教学 外语教学 个性特点 暗示教学 教学过程 教学原则
  • 简介:俄语里除了用■,■等词语表达“顺利地”这一概念外,在文学作品和口语中还常见一些很形象的说法。如:1.■(口语)一帆风顺,十分顺利例如:①■.我们生活得很好。②■.我们这里的一切都非常顺利地开展起来了。③■.

  • 标签: 文学作品 批评和自我批评 党的领导
  • 简介:翻译课是外语专业高年级学生的一门必修课。它的主要任务是培养和提高学生翻译实践能力。以俄语专业而言,目前毕业生的主要去向,除了担任各类学校的教师以外,很多人要从事各种性质的翻译工作。因而,翻译课在很大程度上是学生就业前的一项重要的职业训练,其质量的高低,将直接影响学生到了工作岗位以后,能否很快胜任所肩负的任务。回顾历年来俄语翻译教学的情况,我们的实际效益是不高的。经过十年动乱,翻译教学的质量更

  • 标签: 翻译课 外语专业 俄语专业 翻译教材 主要去向 就业前
  • 简介:随着中俄战略伙伴关系的确立和中俄各领域交往的日趋深入和扩大,社会上对俄语翻译人才的需求也明显增加,但俄语专业毕业生的总体质量还不能充分满足社会对翻译人才的需要,尤其是对高端翻译人才的需要。因此,有必要对俄语专业人才培养的一个重要环节——翻译教学中存在的问题做一番思考。

  • 标签: 翻译教学 人文教育 口译技能 笔译技能
  • 简介:俄语语言国情学是本世纪70年代兴起的一门新学科。经过E·M·夏金与科斯托马罗夫等人近二十年的不懈研究和介绍,广大俄语教师都已接受了这一理论,并用它来指导俄语教学实践,取得了成绩。目前,我国俄语界对语言国情学的理解大致可分为两种:一种认为语言国情教学是俄语教学的一个重要组成部分。所讲解的材料为课文中带有国情背景的词汇。课堂上讲、练要结合,突出交际性;另一种认为语言国情学是一种知识性课程,所讲解的材料源于语

  • 标签: 俄语教学 俄语教师 教学效果 交际性 国情背景 语界
  • 简介:教学改革中的几个问题阎家业俄语教学的主要任务是什么?是传授俄语知识还是训练言语活动能力?俄语教学法界,越来越多的教师、专家认为俄语教学的主要任务应是教会学生运用俄语进行交际。语言这个交际工具只有在交际实践中才能掌握。为此,俄语教学的过程要不断创造各...

  • 标签: 教学改革 俄语教学 俄语学习 语教学法 强化教学 课堂教学
  • 简介:关于二外(俄语)教学中利用学生的一外(英语)为教学服务的必要性,虽然至今尚有争议,但多数同志认为是必要的、有益的。当前的问题是:落实到课堂上到底哪些当比?怎么个比法?比到什么程度?总之,“比”应遵循哪些原则?弄清这些问题,就可使有利条件得到正确的运用,充分发挥作用。下面,我们结合自己几年来二外教学实践对上述问题谈几点体会和看法:

  • 标签: 副动词 不及物动词 现在分词 实义动词 insist 俄语字母
  • 简介:广告俄语常见的修辞手法周小成广告俄语具有的表现力寓于许多方法之中,其中合理使用各种具有形象意义的修辞格是最重要的一种。最常用的修辞格是语义辞格和句法辞格。广告俄语常见的语义辞格有以下几种:1)修饰语用来强调产品质量及特有性能,通常充当具有艺术形象性的...

  • 标签: 句法辞格 俄语 广告形象 修辞手法 修辞格 语义辞格
  • 简介:语言是生活的反映,随着时代的变化而变化。在报刊新闻和网络阅读中,我们时常会碰到一些新词新义,在词典里又难以查到,因为任何词典总是滞后的。为了便于大家的阅读,减少查找时间,我们摘集、翻译和汇编了目前报刊和网络上常见的一些新闻语汇,供大家批评、参考。

  • 标签: 报刊新闻 用语 俄语 网络阅读 新词新义 词典
  • 简介:一、一个值得商榷的说法过去曾听说国内外有些学理工科的学生理论知识比较坚实,学分较高,但动手能力比较差,后来这部分学生就被称Z为“高分低能”。近年来在全国一些大小外语会议以及外语的报刊杂志上也越来越多地听到和看到有关“高分低能”的说法。

  • 标签: 外语教学 “高分低能” 外语课堂教学 交际性 语言知识 教学原则
  • 简介:提高阶段是俄语教学改革的难点.俄语专业应该培养'不可替代'的高层次人才.围绕这个目标,需要重新考虑俄语必修课程的整合改革并编写配套教材,优化内容课程并合理调整课时比例,培养双语复合型人才并解决双语教学课时不够的难题.

  • 标签: 俄语 高层次人才 教学改革 复合型人才
  • 简介:培养开拓型人才是我国四化的需要,是时代的需要。俄语教育改革也必须以此为目标。要培养开拓型人才,我们的教学就不能只停留在传授俄语知识、训练技能、培养熟巧上,而首先要开发学生的智力。爱因斯坦曾说过,学校终始应当把发展独立思考和独立判衡的一般能力放在首位,而不应当把取得专业知识放在首位。因此,教师的全部教学活动都要为开发学生的智力服务。

  • 标签: 开拓型人才 智力开发 智力服务 训练技能 基础课教学 专业知识
  • 简介:随着国际互联网的不断普及和发展,广大俄语工作者、学习者以及爱好者上网查询和浏览俄文网站的越来越多。为了能简便而又迅速地查找和浏览到俄文网站,笔者将自己收集到的俄罗斯常见的俄文网站提供如下,以飨广大读者。需要说明的有以下几点:1所列网站笔者都曾一一打开浏览过,真实可信;2大多数俄文网站都有自己的“友情连接”,即打开一个俄文网站可以连接到更多的其它尚不知的网站;3笔者的收集工作并不全面完整,还有不少常见的俄文网站没有列入其中,欢迎有关专家、学者以及广大读者能予以补充完善。一、综合性的俄文网站1通讯社1.http://www.itar_tass.com(俄通社—塔斯社)2.http://www.apn.ru(俄政治新闻社)3.http://www.lenta.ru(“纽带”新闻网)4.http://www.nns.ru(俄国家新闻服务网)5.http://www.nep.ru(俄政经新闻网)6.http://www.russia—on—line(俄罗斯在线)7.http://www.russianet.ru(俄国在线)8.http://www.ru(网上俄罗斯)9...

  • 标签: 互联网网站 俄文互联网 常见俄文
  • 简介:在俄译汉翻译中каменный这个词往往会一概译成“石头的”、“石头造的”:如каменныйдом“石头房子”,каменнаяцерковь”“石砌的教堂”,каменноесело“石砌的镇”。这是某些俄汉词典带来的错误影响,也是解放初期俄语工作者仅仅懂得这个词的直译意

  • 标签: 译意 石砌 莫斯科人 一百五 钢筋水泥 石板路
  • 简介:10歧义概念11目前对歧义概念存在的几种不同认识对于歧义的研究由来已久。大多数语言学家认为,“一个词或句子如果具有一种以上的理解,那么,它就是有歧义的。”(弗罗姆金,罗德曼,1994:220)①这种歧义在运用中,由于上下文的制约,往往可以得到消除...

  • 标签: 语境歧义 歧义现象 语言学 多义现象 语言和言语 语义含混
  • 简介:文化连贯是借助文化知识实现的一种连贯形式。对于译语文化成员(含译者)而言,原文中的文化连贯有显性与隐性之分。为了在译文中重构文化连贯,需要以原文中的文化词为线索,考虑译语读者的认知语境,在补充相关文化图式知识时遵循最佳关联与对等明示的原则。

  • 标签: 文化连贯 文化词 关联 翻译
  • 简介:俄语教学是为了培养学生文化能力、思维能力、认知能力、交际能力和获取信息能力等,因此在俄语教学中应该贯彻语言文化教学理念,重视对学生文化的培养,这样,才能提高教学效率,培养知识型、技能型、复合型、跨学科创新型俄语人才。语言与文化是相辅相成相互促进的,俄语的语言教学与文化教学也是相互促进,相互依赖的,语言教学中文化的学习至关重要,通过文化可以学习语言、了解民族思维,通过语言学习文化、了解民族精神,在语言文化学习中思考不同民族心理、认知、交际的异同。因此,在俄语教学中应该重视文化教学的重要作用,发挥文化教学的优势,达到教学的目的。

  • 标签: 语言 文化教学 俄语教学
  • 简介:关于俄语动词的动作方式问题张志军哈尔滨师范大学随着体学研究的不断深入,动作方式(способыдействия)作为现代俄语体学发展的一个新方向,受到愈来愈广泛的重视。动作方式可溯源至古斯拉夫语时期。П.С.Сигалов指出:初步研究表明,斯拉夫语...

  • 标签: 动作方式 俄语动词 未完成体 语法范畴 动词体 语义类型
  • 简介:一、语音在强化教学中的地位及其重要性学习任何一种外语,首先就是要学会正确的发音和语调。有人认为:学好语音对俄语专业的学生来说是必要的,而对那些短期的培训者来说则是无关紧要。笔者认为不然。因为每个参加培训的人学习目的十分明确:通过半年或一年的培训,掌握最最基本的俄语知识和技能,以适应即将在国外(或国内)开始的必须运用外语的新的生活、工作和学习。这样就决定了强化教学的目的应以听说为主、着重实际运用。在口头交际中正确的语音能保证口头交际畅通无阻,而错误的语音则会给口头交际设置重重障碍,甚至使这种交际无法完成。因此,以培养口语能力为重要目标之一的强化教学,就必须把语音放在十分重要的地位。二、学生易犯的语音错误在开始学习一种外语时由于学习者一般都能较熟练地运用母语,不可能完全靠自然模仿获得准确的外语发音和语调。大部分成年人都会在不同程度地上受到已知的母语及已学的其它语言的干扰,因此经常容易犯这样或那样的语音错误。学习俄语时经常犯的错误和遇到的困难如下:1.俄语字母与英语字母的读音相混淆1)俄语字母与英语字母的印刷体或手写体(见括号内的斜体)相同,但语音不同,学生常将下面斜体字母读作英语字母的读音。俄语——英语...

  • 标签: 中的语音 俄语强化 强化教学