学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:在两岸四地的现代汉语中,有标记被动句“获”字句还在使用,特别是在台港澳地区,这一形式比较多见。这是一种古已有之的形式,有相当突出的古雅色彩,它的表义倾向是[+如意、期望]与[+中性、期望],与同类的“遭”字句分工明确,而与“被”字句则多有交叉。“获”字句的结构类型少于“被”字句和“遭”字句,在大陆与台港澳之间有明显的差异与融合表现。

  • 标签: 两岸四地 被动句 “获”字句
  • 简介:朝鲜语中只有对擦音,以松、紧为对立特征,分别记为/s/和/s*/。汉语普通话中的擦音虽然很丰富,但同部位的只有一个清擦音/s/。本文采取语音实验手段对朝汉两种语言中的齿龈擦音进行对比分析。考察的内容包括双音节前字、后字音首位置擦音的时长、中心频率和后接元音的基频等。考察后发现,朝鲜语松音/s/的性质很不稳定,在不同的语音环境有不同的表现,而紧音/s*/和汉语的/s/在不同位置的时长、强频区和后接元音基频等方面的表现则比较稳定。整体比较,汉语齿龈擦音/s/的语音表现更接近朝鲜语的紧音/s*/。

  • 标签: 齿龈擦音 松音 紧音 时长 基频 中心频率
  • 简介:探讨了"狗"隐喻在汉英语言里的结构、语用功能、使用域等方面的异同,从认知和文化的视角讨论了形成这些异同的原因。

  • 标签: 文化 认知 狗隐喻 汉英对比
  • 简介:一、当今世界语音学的类型研究语音,首先要了解语音学发展的现状。当今世界语音学这门学科发展极其迅速,仅据个人的初步粗略统计,不下二、三十种。它们基本上可以按照研究目的、研究对象、研究任务和研究方法分成四大类。

  • 标签: 语音词 音段 语言教学 应用语音学 音系学 外语教学
  • 简介:《作者自叙》(TheAuthor’sAccountofHimself)是欧文(WashingtonIrving,1783-1853)清新自然的作品。许多有名译者已经翻译过该篇。该文所对比的三位译者,即夏济安、高健和李明,三位译者在内容和风格上都是很成功的译作,在技巧处理方面是成功的榜样,对他们的比较学习也有利与自身的提高。

  • 标签: 四字格 反译 增译
  • 简介:父母称呼不是一个简单的称呼问题,它与本国的文化背景、时代发展、社会状态、父母与子女的关系都密切相关,研究和比较中日两国的父母称呼,能从一个侧面了解中日两国民族文化、价值观及社会关系的异同。本论文从使用场合的角度,通过问卷调查考察了中日两国大学生在当面称呼、同辈朋友前、熟识长辈前以及尊敬的师长前等4种场合对父母如何称呼的状况,分析比较了两国年轻人对父母的称呼在使用场合上的异同点,同时明确了中日父母称呼的绝对敬语和相对敬语的倾向。

  • 标签: 大学生 父母称呼 使用场合 绝对敬语 相对敬语
  • 简介:日语的「人」和汉语的“人”用法相似,都有指称说话人自己的自称用法。但二者并非在任何时候都可以用来自称,并且在自称时所允许使用的语境也不同。日语的「人」在自称用法中由于侧重于“外人、别人”这一侧面,因此只能用于表达不满、责怪、生气等感情的语境中,而汉语的“人”不仅有此用法,还有另一用法,即侧重于“所有人”这一侧面,可用于加强可信度或影响力等的语境中。

  • 标签: 自称 语境 日汉对照
  • 简介:摘要语言是传递文化的重要方式之一,而文化又反作用于语言。颜色是人类认知世界并且有着丰富文化内涵的一个重要领域。在中英文里蕴含大量的颜色词,然而因为地域环境,风俗习惯,宗教信仰,民族语言文化不同的影响,很多颜色词的认知含义也不同。以紫色为例,我们将会在中英文中分析紫色含义的相似点和不同之处,并探索文化的根源,更好的提高对中英文化的理解和交流。

  • 标签:
  • 简介:摘要该论文以中国电影《惊天动地》的日语字幕翻译及汉语原声为语料资源,对日语字幕翻译中出现的省略项目进行全数调查,并与汉语原声中的省略策略进行对比分析。在省略的认定方面,从谓语词性上把日语和汉语均划分为断定句、存在句、描写句、叙述句这四大句型;并利用动词配价理论,对叙述句中动词支配的项目予以分析。在省略项目的设定方面,从意义作用层次上划分出动作主体、动作对象、对方、场所等15种项目进行分析。对于省略项目的中日对比分析则主要从语义、语法、语用三个角度进行考察。最后论述了语境及?場?在省略现象中发挥的作用。

  • 标签:
  • 简介:文章通过对比汉语和泰语中的名词重叠式的词性及语义,发现这两种语言的名词重叠式具有部分相同之处,更多的相异之处。其中相同之处主要表现在:两种语言名词重叠后均具有的词性有名词、形容词和量词。而不同之处则主要有:汉语和泰语能重叠的名词小类不一样,能重叠的具体的词语不对应;汉泰语中基式属于同一语义类型的名词,重叠后两者的重叠式在语义上存在很多不同之处;汉泰语名词重叠后的词性不完全一样。

  • 标签: 汉语 泰语 名词重叠式 语义 对比
  • 简介:越南语和汉语的疑问代词除了疑问用法以外,还有"任指""虚指""承指"和"否指"等多种非疑问用法,这些非疑问用法既存在一定的对应关系,也存在着某些有趣的差异。运用对比语言学的理论和方法,着重讨论汉语的"谁""什么"和越南语的"ai""gì"等若干典型疑问代词的非疑问用法,重点指出其在句法、语义以及语用等方面的异同,并试图作出解释,希望能够从语言类型学角度认识这两种不同语系的语言在疑问代词非疑问用法方面的特点。

  • 标签: 汉语 越南语 疑问代词 非疑问用法 对比
  • 简介:摘要颜色词是词汇系统中的重要组成部分,与我们的日常生活息息相关。同时具有太多的文化内涵。本文选取汉泰基本颜色词作为研究对象,通过对汉泰颜色词的共性和差异性进行分析,从而探讨与文化之间的关系,进一步分析其社会文化意义。

  • 标签: 颜色词,文化内涵
  • 简介:俄汉对比修辞学是俄汉对比语言学一个比较薄弱的方面,从已有的成果看,对比研究内容过于狭窄,缺乏系统的理论建构。本文回顾了俄汉对比修辞研究的历史,指出了国内俄汉对比修辞研究的特点以及今后需努力拓展的方向,概括了俄汉对比修辞研究的具体课题。

  • 标签: 俄汉对比 修辞学
  • 简介:通过对主体为四格的状态述体模型句的分析,我们发现,这一模型句是俄语特有的表示主体状态的句子模型,在译成汉语时大多是四格主体在主语位置上,而述体常用一般动词或情态动词“感到”表示,若俄语句中有扩展成分则译成汉语时常用被动句(参见上文译文)。俄语中有许多动词都可以加上尾缀_ся,构成新词,二者有不小的区别。1俄语中不少未完成体及物动词都可加_ся获得被动意义,即在有此类动词的被动句中主语由承受动作的人或物(名词或代词一格)表示,间接补语由发出动作的人或物(名词或代词五格)表示。例如Дома строятся рабочими试比较用及物动词表达的主动句: Pабочие строят дома2有些及物动词加上尾缀_ся后表示的是返回(及于)主体本身的行为,相当于及物动词+себя。试比较:Мать одевает ребёнка(母亲给孩子穿衣服。)——Мать одевается(母亲在穿衣服。)(相当于Мать одевает себя母亲给自己穿衣服。)3_ся使动词具有相互意义,即动作行为的主体是两个或更多的人或物,他(它)们同时又互为客体、对象。试比较:Я встр...

  • 标签: 中带 俄语中 动词带
  • 简介:摘要我在教学《船长》一文时,通过范指导学生朗读,让学生想象船身被撞开了窟窿,船被海水包围着,海水肆虐地涌向船舱的紧张情景。我给学生大声地范,学生听得那么仔细,又指名学生,最后齐,仔细体会船长哈尔威面对危险所表现出来的镇定自若,以及他让妇女儿童先走,船员断后,唯独没考虑到自己的献身精神。

  • 标签: 小学,语文,激趣,信息,兴趣,交流,评价
  • 简介:摘要在初中教学中,语文不仅在各学科的地位中举足轻重而且也是很多教师和学生关注的重点学科。然而传统的语文教学存在很多问题,如语文课堂效率低,学生成绩不理想,教学方法单一等,所以要使初中语文教学有所改善,必须不断创新和改革语文教学方法,采用多元化的教学方法不断提升学生对语文的兴趣,因此本文结合初中语文教学的现状,对多元化的教学方法进行探究。

  • 标签: 初中 语文教学 教学方法 多元化