简介:
简介:学习英语,需要在语言技能训练中进行大量的模仿和记忆。这种模仿和记忆基本上是被动地接受知识和培养技能。被动的学习固然会有一定的效果,但是,说到底,那不过是一种“知识装备过程”。如果想要使学习成为发现和挖掘学习者自身潜能的过程,成为一种“能力发展过程”,那么,在强调模仿和记忆的时候,就不能忽略思维和创新能力的提高。毋庸讳言,对于大多数学习者来说,所需要
简介:英语学习词典释义的语义特征与词典用户的认知效率有密切关系。在义项排列上,相对于历史发展原则,使用频率原则和逻辑联系原则更符合词典用户的认知模式;在释义用词上,学习词典首选基本等级范畴词,而非上位范畴词或下位范畴词,以降低词目检索的认知难度;以转喻、隐喻为基础的语义网络是义项排列中逻辑联系原则的认知基础,强调同一词目义项间的内在联系,避免了传统词典语义学仅仅关注义项间的区别性特征而导致的语义割裂倾向,更有利于词典用户的词汇习得。
简介:近年来,搭配已日趋成为词汇模式的一种重要类别,并且迅速成长为语言教科书和材料中确定的描述单位。本文首先给出了搭配的教学法定义,然后讨论了搭配的一个明显特征——任意性——搭配的这一特性非常适合于自主性学习。本文的主要部分集中在提高学生的搭配意识,尤其是提供给他们技能,以便他们能独立地发展其搭配知识。在这过程中concordance这一检索软件虽小却起着功不可没的作用。
简介:听力是学生普遍感到困难的,这在很大程度上与学生的学习方法有关。针对这一现象,本文提出了听力对话部分分类学习技巧,即按所提问题将对话分为若干类别,再仔细研究各类试题的命题特点和解题规律,从而提高听力理解能力和答题准确率。教学实践证明这种技巧行之有效,同学们不妨一试。
简介:在汉英翻译学习过程中,学习者总会有很多的困惑。自己的译文好吗?自己的英语语言好吗?或者,在读完别人的译文后,能够判断其译文水平的高低吗?
简介:语言学习中,联系文化学习语言这一观点已为人们普遍接受。作为一门新兴的交叉性学科,跨文化交际涉及到社会语言学、人文学以及语用学等领域的研究。由于跨国度、跨文化之间的民间交往日益频繁,交流障碍问题也日益突出。从语言障碍、心理障碍到文化障碍,均源自于交际者各自不同的文化背景的影响。脱离特定文化背景的语言是不存在的。要想真正掌握英语,我们必须探索产生与使用这种语言的特定社会文化背景。本文从价值观念障碍、语义及语用障碍、表达方式上的障碍等方面予以论述。
如何培养学生自主学习英语的能力
有效“合作学习”让学生“动”起来
在英语学习中学点语言学
英语学习词典释义的认知语义特征
搭配、检索和自主性学习(英文)
激发英语学习兴趣切实提高课堂效率
朗读与英语学习习惯的养成
听力对话部分分类学习技巧
培养学生英语自主学习能力的探索
和谐主动的学习氛围的创设途径
学习英语应注意文化教育
浅谈英语学习合作小组的几个环节
有效开展英语合作学习的体会
对英语学习后进生的转化
合作学习要神形合一
浅谈英语学习困难学生及对策
学生良好的学习习惯的培养
汉英翻译学习中的“回译法”
语言学习中文化的障碍
创良好语言环境促英语有效学习