简介:摘要韩国俗谈是韩国民间自古以口语形式流传下来的语言形式,蕴含着浓厚的文化底蕴,承载着丰富的社会文化信息,体现了韩民族的文化特点。中韩关系源远流长,自古以来中国的历史、文化、语言对韩国产生了深远的影响,韩国俗谈在接受中华文化影响的同时,也形成了自身特有的文化特性、语言风格。以文化语言学的视角分析韩国俗谈的特点,探讨其翻译技巧,对于研究中韩之间的文化交流具有重要意义。
简介:罗兰·巴尔特被视为是符号学界之外最知名的符号学家之一,这种看法常常是因为人们对他从索绪尔处发展出来的那套符号学理论所产生的迷思。本文试图厘清罗兰·巴尔特的符号学框架,论证巴尔特是如何借鉴与改写索绪尔符号学范式的;并且,巴尔特是如何通过阅读其他语言学家的著作从而曲解索绪尔的。为此,本文将着重探究巴尔特符号学的创新点,即直接意指、含蓄意指和元语言,以及他对索绪尔理论的延伸——用语言学思维去分析非语言文本。同时,本文还将探讨巴尔特有关"神话"的思想及其作为"概念"所产生的影响。此外,本文还将通过传媒与文化研究的大量例子说明,巴尔特在这些方面的解读不仅仅使得后来的学者偏离索绪尔原本的语言学模式去运用其符号学理论,并且在无意中造成了符号学研究停滞不前的局面。