简介:
简介:在大学英语翻译教学中,应对比分析辖域在汉英语语言使用中的特点,通过调整语序、增删关系词和连接词及介词等翻译策略来弥补辖域变异,提高翻译教学的效果。
简介:语言是文化的产物,又是文化的载体,每一种语言都有其独特而深刻的文化内涵。文化图式在大学英语翻译教学中起着举足轻重的作用。因此.在大学英语翻译教学中,要激活与构建学生双语文化图式,对比中西方相冲突的文化图式,并构建文化映射图式,从而确保文化的等值传译,有效地提高学生的翻译水平。
简介:在本篇论文中,笔者基于自己的笔译和口译实践经验,并通过中英两种文化异同点的比较,将习语翻译归纳为三种关系类型:对应关系、半对应关系和不对应关系;并进一步分析了习语翻译中的文化难点,尝试给出了几种解决办法以用于英语翻译教学中.
简介:语言的使用存在着不确定因素。在从一种语言翻译成另一种语言时,同样地存在着不确定因素。翻译不确定性的客观因素是指语言本身的因素,主要包括词语指称的不可测知性、语句歧义、语言形态的差异性和风格的相对可译性。分析翻译不确定性的客观因素可以使我们对翻译的本质有更好的认识和了解,从而更好地从事翻译活动。
简介:在大学英语翻译教学中,教师应注重讲解英汉句法差异,使学生在英语长句翻译中能从形态表意转化为词汇表意,从显性连接转化为隐性连接,从树形结构转化为线形结构,提高教学质量。
简介:广告翻译既是语言翻译,也是文化翻译。在英汉广告翻译过程中,应充分考虑中西文化差异,对文化因素进行恰当的处理,以使译文达到与原文相同的宣传效果。“忠实对等”是翻译的根本原则,任何翻译活动都不能完全脱离作为本体的原文。广告语言具有目的性的一面,同时作为语言的一种表现形式,要受到人们的文化背景的制约,但广告翻译作为翻译活动的一种,不能脱离翻译本身的层面,必须符合翻译的忠实原则。
简介:英语中存在许多句子,虽然表面上看是肯定形式,没有任何否定词,但句中使用了本身含否定意义的词语(包括否定词缀词语)、特殊句式、特殊动词形式、肯定形式的习语等,我们却要根据汉语句法以否定的形式将之译成汉语。这样,需要我们得把这类特殊表达法加以归纳分析,才不至于在翻译时出现谬误。下面就几种重要的常见的特殊句式表达否定意义的表达法加以举例、分析、探讨。
简介:商务翻译是一种复杂的不断进行选择的商务交际活动,本文从语境顺应论的视角出发,分析了语用文化如何在动态的商务英语翻译过程中顺应语境融合下的心理世界、社交世界和物理世界。商务翻译策略的选择是一个动态顺应的过程,应根据不同的文化语境作出相应的变化。是在不同程度的意识参与下针对语言结构和语境动态地做出选择和顺应的过程。
简介:本文主要论述英语语法学习与英语习语翻译之间的互相影响。英语语法和英语习语翻译是英语学习的两大重要部分,且学生在这两方面又特别容易犯错,容易顾此失彼。本文着重讲了学好英语语法和英语习语翻译的兼容性和重要性。然而在英语学习时,它们常常相互干扰,如果只是简单地运用英语语法的规则来翻译,那么翻译也会进入死胡同。英语语法学习和英语习语翻译之间的比较和对比体现了掌握英语的重要性和复杂性。
简介:在多年一贯的教学大纲的指导下,翻译能力的培养一直为大学英语教学所忽视,从而造成大学生英语能力无法跟上我国改革开放的需要.大学英语教学必须调整教学模式加强翻译训练.
简介:文化交流是翻译最重要的目的和任务之一。不同民族文化的差异性阻碍了翻译中原语与目的语的文化交流。本文旨在探讨汉英翻译中文化缺失产生的原因,并提出了相应的弥补策略。
简介:苏南地区日语人才需求主要集中在日资(合资)企业、对日出口型中小企业、对日软件外包本地化翻译服务业这三大领域。为提高学生的翻译技能和职场竞争力,苏南地方高校的日语翻译教学应确立以应用翻译能力培养为中心的目标定位,以功能主义翻译理论指导教学,同时适当引入项目管理思想,重点培养学生面向前述三大领域需求的翻译技能,即面向日资(合资)企业的商务翻译技能、面向对日出口型中小企业的工具型翻译技能、面向对日软件外包本地化翻译服务行业的翻译项目运作技能。
简介:本文通过对平时的教学以及收集的相关资料的分析,发现了目前高职院校商务英语专业英语翻译课在教学上存在的一些问题。经过思考后,提出了改进英语翻译课程教学的建议,主要有:选择合适教材;合理安排教学体系和内容;教学方法多样化;课程设置适当提前,加强教师的培训和进修。
简介:目前,我国开设有旅游专业的院校众多,旅游专业学生从多,以2013年为例,开设有旅游专业的各类院校1,000多所,各类旅游专业在校生人数近百万,这个数据伴随着不断发展的旅游业,总体上处于一个不断增长的态势。但是规模虽然在增长,旅游专业在办学理念等方面却存在着很多问题。培养目标定位不准确,对实践能力要求不够,对创造性能力的培养重视不足,知识结构不够合理,专业学习过程中的针对性不强及与时代联系不紧密等,
简介:上海市旅游局日前与国际会议专业人士协会(MPI)签署了战略合作备忘录,双方认为培育一批高水平、高素质的会奖行业服务团队,是上海会奖旅游业获得成功并保持国际竞争力的必要条件。
简介:山东省地处我国北部沿海,海洋旅游资源丰富。目前山东省的海滨旅游业以大众化的旅游为主,而较高层次的休闲度假旅游没有真正发展起来。本文分析了山东省海洋旅游的现状,以及山东省发展高端滨海休闲度假旅游存在的问题及发展优势,并提出了发展建议。
简介:文章首先分析了旅游需求产生的条件,并对平山县温泉旅游度假地的旅游需求进行了问卷调查。然后从旅游资源、旅游市场、旅游产品三个角度综合分析平山县温泉旅游度假地的开发。最后,分析出平山县温泉旅游度假地开发的对策,把平山县温泉度假地开发带入正轨。
简介:绵阳市旅游产业发展已经成为绵阳经济发展的支柱产业。为绵阳经济发展作出了重要贡献。据统计,去年全年实现旅游总收入65.24亿元,同比增长36.49%;实现旅游接待总人数1194.31万人次,同比增长35.81%。今年春节黄金周,
简介:本文是通过对江西省的旅游资源、旅游产品、旅游市场的特色进行分析,试图找到一条适合江西省情的旅游发展之路.
发展旅游产业 增加就业渠道——关于大邑县发展旅游增加就业的调查和思考
辖域原则视角下的翻译教学策略研究
文化图式在大学英语翻译教学中的应用
谈英汉文化背景下的习语翻译
翻译不确定性的客观因素分析
英汉句法对比在英语长句翻译教学中的应用
英汉广告的文化差异与翻译的忠实对等
特殊否定句在英语中的表达及其翻译
从文化语境顺应看商务英语翻译策略
论英语语法与习语翻译的相互影响
大学英语教学必须调整教学模式加强翻译训练
论汉英翻译中的文化缺失和应对策略
苏南地方高校就业导向型日语翻译教学初探
关于商务英语翻译课教学的几点体会
对旅游专业教学改革的思考
上海旅游局与MPI战略合作
略论山东省滨海度假旅游发展
平山温泉旅游度假地开发策略研究
价格监管:为绵阳旅游产业发展服务
走有江西特色的旅游发展之路