学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要英汉语篇衔接的差异是一个客观而显著的现象,本文运用韩礼德与哈桑所著CohesioninEnglish一书中关于语篇衔接的相关理论,从照应这一衔接方式的角度对英汉语篇衔接中存在的差异进行分析。通过对这些差异的分析,揭示英汉语篇衔接运用的不同方式,总结出英汉两种语言的发展趋势和规律。

  • 标签: 语篇衔接 照应 差异
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要衔接在语篇连贯中占有重要地位,而词汇衔接是汉语语篇衔接的最重要手段之一,通过使用一些相互之间存在意义关联的词语,建立贯穿语篇的语义链条,从而保证语篇的整体性和连贯性。本文根据韩札德和哈桑的衔接理论,探讨了汉语语篇中几种常见的词汇衔接在美国总统肯尼迪就职演说词中译文中的应用及其对语篇连贯建构的意义。

  • 标签: 词汇衔接 语篇 肯尼迪就职演说词中文版
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:衔接是语篇的有形网络,也是语篇分析的重要课题,而照应与替代又是语篇衔接的两种主要方式.分清照应与替代二者的关系,才能正确地使用这两种方式.文章从二者所属范畴及其作用等方面介绍了它们的四个共同点,从定义与分类等方面分析了二者的不同之处.

  • 标签: 衔接 照应 替代 不同点 共同点
  • 简介:歌词是一种非自足性语言,它比一般的语篇更需要衔接连贯的畅达,因此必须在内在的语义衔接的基础上,进一步强化外在的形式衔接。本文在与内在衔接比较的基础上,从语音衔接和同构衔接两个方面论述了外在衔接在歌词语篇中的运用情况,认为外在的衔接对一个已经具备了内在语义连贯的歌词语篇起到了强化衔接连贯的作用。

  • 标签: 歌词 语篇 外在衔接 语音 同构
  • 简介:本文将从词汇衔接、音韵衔接、副语言特征、话语标记语等方面进行分析,  关键词 词汇衔接 音韵衔接 副语言特征 话语标记语1 引言  韩礼德和哈桑认为,  英语会话中缺乏语篇的连贯和衔接会导致语义含混甚至交际失败

  • 标签: 中语 英语会话中 衔接手段
  • 简介:口语交际中这些副语言特征可起语言连贯作用,应当在特定的语境中理解话语和副语言特征,但却认为话语标记在交际中起着辅助作用

  • 标签: 中语 英语会话中 衔接手段
  • 简介:语篇是一个具有整体性的语义单位.不能将其分割开来。在分析语篇时,要注重篇章的连贯性,面篇章的连贯性取决于各种衔接的使用。本文主要从语法衔接这一角度。分析照应、替代和省略、连接在语篇分析中的作用.

  • 标签: 语篇 衔接 照应 替代和省略 连接
  • 简介:对外韩国语教学的目的是培养学生运用韩国语进行交际的能力。但是,在实际的教学中我们发现,母语为汉语的学生在进入中高级阶段后,偏误主要表现在语篇中衔接的使用上。而且,源于韩国语和汉语不同的语言特点,在衔接的几种手段中,尤其在连接和省略手段的使用上频频犯下偏误。鉴于此,本文从衔接之连接、省略人手,分析了母语为汉语的学生在中韩翻译语篇中使用连接、省略手段时存在的问题,并试着提出了有针对性的建议,希望裨益于韩国语教学。

  • 标签: 中韩国语篇翻译 衔接手段 连接 偏误分析
  • 简介:运用功能语言学中的词汇衔接理论,对儿童小说《手斧男孩》原著及其汉译本语料中词汇衔接的异同进行对比分析,旨在探究语言形式体现的功能和意义以及考察词汇衔接,尤其"重复"在揭示儿童小说主题的突出作用。

  • 标签: 《手斧男孩》 词汇衔接 英汉对比
  • 简介:摘要:以小说《互助》及其两个英译本为语料,以语篇翻译理论为方法,重点分析不同的中文语篇衔接及其在译文中的映现,说明这些衔接在刻画人物形象、揭示小说主题中的作用。

  • 标签: 语篇衔接 小说 翻译
  • 简介:词义推理是一个动态的、在线的词汇意义构建过程,它是语言学习的一种重要策略,在二语学习中,词义推理对于学习者语境意识的形成和词汇发展至关重要。衔接是语篇的基本要素和主要特征,它对二语教学的重要性已经得到了广泛认同,但鲜有研究将衔接运用于二语听力中词义推理的分析。通过前后测、调查问卷等手段分析了衔接对二语听力中词义推理的影响,结果表明,应用衔接可以显著提高学习者二语听力中词义推理水平,在所有衔接中,连接这一语法衔接和重述这一词汇衔接是提高二语听力中词义推理的最有效的方法,而重音和语调这两个语音衔接的效果相对偏弱。

  • 标签: 二语听力 词义推理 衔接手段
  • 简介:摘要英语课程是高中教学的重点内容之一,是学生学习的难点,与其他科目不同,英语知识有别于我们常说的汉语,语法知识也大相径庭,一直以来都是学生学习的难点。词汇是英语课程的基础,是句子的组成部分,很多个词汇共同构成了英语中的句子。但是由于语法的差异,句子的写作手法不同,最终呈现出的意思也有很大的差异。想要提高高中英语教学的质量,就必须从最基本的词汇教学入手,通过点滴积累将词汇衔接起来,从而保证文章的写作前后连贯。

  • 标签: 高中英语写作词汇衔接连贯运用
  • 简介:在翻译英美文学作品时,译者为使译本更加自然流畅,经常采用多种语篇衔接来润色自己的译本。在这之中,最为译者常用的语篇衔接是替代与省略。本文从省略与替代这两种衔接的角度对《呼啸山庄》的两个中译本进行了比较研究。通过对细节的对比分析,比较两个中译本作品的连贯性,进而挑选出合乎目的语表达、自然流畅的译文。

  • 标签: 《呼啸山庄》替代 省略 翻译 比较研究
  • 简介:英语格言是一种特殊的语篇形式,衔接是语篇的重要特征之一,文章试图从照应和替代两个方面对英语格言及其汉译的语篇衔接进行对比分析。

  • 标签: 英语格言 语篇 衔接
  • 简介:涉外经济合同兼具法律英语和公文英语的特点,作为正式程度最高的文体专一,语言形式独特,语义严谨,因此,在写作与翻译的过程中,应特别注意共语篇内部的衔接.文中根据韩礼德的语篇衔接理论,从连接、照应手段、替代、时体运用、同词复现和同义复现等方面结合实例,分析论证了合同英语不同于其它文体的衔接.并针对古体词在该文体中独特的衔接功能加以分析研究.

  • 标签: 涉外经济合同 语篇 衔接手段
  • 简介:摘要本文根据Halliday和Hasan有关语篇衔接和连贯的理论,对非英语专业本科生议论文写作中的衔接使用情况及错误做出了分析研究,进而为英语写作教学提出了相应的建议。

  • 标签: 英语 语篇 衔接 连贯 写作