学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:问起广大留学生到欧美留学最大的愿望是什么,很多都会说:“早点融入当地社会,找个好工作。”这是个很实际的愿望,毕竟没人想当一个局外人。学校环境恰好是一个非常合适的场合去认识一个国家与社会。记得一位已经步入社会多年的长者说过,没有一个地方能像大学一样,

  • 标签: 文化融入 国家与社会 学校环境 留学生 局外人 愿望
  • 简介:文化预设不仅是一种语用现象,也是一种话语策略。在跨文化交际中,文化预设是会话得以顺利开展的基础和前提,因此正确解读文化预设,培养文化预设能力有助于减少交际障碍。

  • 标签: 文化预设 语境 跨文化交际 预设触发语
  • 简介:通过详细介绍由美国著名跨文化研究学者MiltonJ.Bennett教授提出的跨文化敏感度发展模型,本文旨在说明此模型对深圳外籍教师跨文化适应状况调查的关联性。在此基础上,本文根据此模型的理论框架设计出定量的问卷以及定性的深度采访,用于调查深圳外籍教师的跨文化适应状况以及探索具体的帮助外籍教师适应深圳文化和生活的措施。

  • 标签: 跨文化敏感度发展模型 外籍教师 跨文化适应
  • 简介:对于一个要经历跨文化方式到一个全新的文化环境之中短期访问或长期居住的人来说,文化休克是一种必然要经历的状态。要想达到最终的文化适应的目的,我们就要了解其产生原因和解决方式。本文对文化休克的产生原因进行了多角度的分析并得出了有利于达到文化适应目的的多种有效途径。

  • 标签: 跨文化交际 文化休克 文化适应
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:随着时代的发展,人们越来越重视在外语教学中,除了要重视基本的语言技能之外,更应该关注跨文化交际能力的培养。本文探讨的就是在外语教学中进行跨文化交际能力和综合素质培养的必要性和可行性。

  • 标签: 跨文化交际 词汇教学 阅读教学 听说教学
  • 简介:翻译来源于文化交流,是文化交流的产物。跨文化交际理论则为研究翻译提供了一个全新的视角,新视角下的翻译不再全部都是跨文化交际:同一话语系统内部的翻译被认为是"非跨文化交际",然而不同话语系统之间的翻译,才被认为是真正的"跨文化交际",那么如何理解跨文化交际视角下的翻译呢?该文就这一问题展开了论述。

  • 标签: 文化交流 跨文化交际 新视角 话语系统 翻译
  • 简介:在当今改革开放的时代,中国文化意识的培养在英语教学中应受到重视,但也不可偏颇。根据特定文化跨文化交际能力的关系,不同文化人群之间的交往层次的提高取决于从对特定文化的认同和从属转变为对特定文化的超越。通过树立文化平等交流的意识、加大中国文化的输入、更广义的文化教学和适合的文化导入原则等,可以培养学生跨文化交际能力,尤其是用英语传播中国文化的意识和能力。

  • 标签: 跨文化 特定文化 中国文化 超越
  • 简介:一个企业的稳步发展,离不开企业文化的建设。企业文化是一个企业的灵魂。企业文化的植入对树立企业形象、提升企业员工的素质以及企业管理和发展起着积极的作用;而将跨文化交际融入企业文化,将是企业文化植入趋势的必然。

  • 标签: 跨文化交际 企业文化 文化植入 外语语言 创新管理 综合素质
  • 简介:文化素养作为英语专业学生亟需提高的素质之一,已受到越来越多教育界人士的重视。然而,跨文化交际课程却仍存在着人文涵养不足,实践教学薄弱等问题。课改通过对跨文化课程现状分析,依据素养的内涵并借鉴美国5C与体验教学模式,探索以文化素养培养为本位的课程建设:从教学内容、教学方式与文化实践三方面入手,以学以致用为原则,寻找提升英语专业学生文化素养的方法途径,以期培养他们全面的跨文化交际能力。

  • 标签: 跨文化交际 培养模式 改革路径 特色
  • 简介:全球化背景下跨文化交际已经成为时代发展的趋势,然而由于不同的历史背景、思维方式、风俗习惯,跨文化交际中难免出现由于语用失误、非语言交际失误和文化禁忌了解不够而造成的文化误解和冲突。本文分析了跨文化交际中的文化冲突和礼貌原则以期为跨文化交际能力的培养和提高提出一些建议。

  • 标签: 跨文化交际 文化冲突 非语言交际 礼貌原则
  • 简介:在翻译教学中,跨文化意识起着非常重要的作用。由于语言所在的语境涉及到不同的社会文化,只有善于进行换位思考,站在被译入的语言文化角度,才能有效地让对方理解原文的意思。翻译教学对于教师的整体知识结构,包括跨文化意识,是一个严峻的挑战。要注意培养跨文化意识,否则就无法造就合格的翻译人才。

  • 标签: 翻译教学 语言 跨文化意识
  • 简介:本文对东西方环保标语进行跨文化对比研究,旨在探索东西方环保标语在表达方式、宣传内容及价值诉求等方面的异同,以期加强对东西环保标语的理解并促进二者的文化交流。

  • 标签: 东西方 跨文化 环保标语 文化异同
  • 简介:本文介绍了在全球经济背景影响之下,越来越多的外国人开始学习汉语。缘于中西方的审美取向、思维及民族心理特征等方面的差异,文化与文学的相互交流与融合也越来越明显。如何彰显出汉语文学的特色与魅力,只有在汉语文学的教学中汲取不同地域、不同特色的文化精髓,并加以理解与运用,文学的发展才会精彩纷呈。

  • 标签: 跨文化意识 汉语文学 民族心理特征 经济背景 学习汉语 审美取向
  • 简介:旅游的特色在于文化文化是旅游之魂,旅游者旅游的过程是跨文化交流的过程.随着旅游业的发展,旅游文化的魅力日益彰显,旅游文化研究及教学逐渐受到重视,但旅游文化类课程教学普遍存在忽视跨文化比较和跨化交际能力培养、教学内容体系不健全、课程内容重复率高、课程考核方式单一等问题.为提高旅游文化类课程教学质量,应该从加强跨文化比较研究、丰富课堂教学方法、实施专题教学、组建教学团队、完善考核方式、关注地域文化等方面进行改革.

  • 标签: 文化 跨文化 旅游文化 课程教学改革
  • 简介:不同文化背景的人们具有不同的空间观念,这往往会产生文化负迁移,继而造成误解或交际失败。文章从空间距离、领地观念、空间安排等几方面阐述了跨文化空间观差异及在交际中出现的文化负迁移现象,并探析了引起文化负迁移现象的深层原因。以期帮助人们减少空间观方面的文化负迁移,从而促进跨文化交际的顺利进行。

  • 标签: 跨文化交际 空间观 文化负迁移
  • 简介:本文以传播学理论为基础,依托跨文化传播学观点,阐释维吾尔"达斯坦"所具有的社会文化功能,并在此基础上总结出促进少数民族传统民间文化发展的启示。

  • 标签: 跨文化 维吾尔 达斯坦 文化功能
  • 简介:习语蕴涵着丰富的文化内涵。英、汉两种语言在表达和理解方面存在巨大差异,译者需了解源语和目的语之间的文化差异,并灵活运用各种翻译策略,才能准确再现源语要传达的意义、形式和风格。

  • 标签: 英汉习语 文化内涵 翻译策略
  • 简介:宗教经验是涉及意识和潜意识成分的个体经验中的一个多元呈现的方面。例如,个体对上帝保持有不同层次意识水平的各种观念,所有这些都构成了他们对上帝的经验。本文集中论述了对于上帝复杂的有神论经验,它们与心理和灵性健康的关系,通过心理干预如何改变这些经验,以及改变个人宗教经验的伦理和其他方面的相关问题。

  • 标签: 跨文化 信仰 宗教经验
  • 简介:随着我国经济的飞速发展,英语不但承担着日常交际功能,更深入到经济生活的方方面面,与升学,求职,加薪如影随形,成为普通大众生活工作的必备技能之一,而与之相伴的跨文化交际就成了大学英语教学中不可忽视的重要课题。

  • 标签: 英语 大学英语教学 跨文化交际