学科分类
/ 21
415 个结果
  • 简介:随着影视作品的不断发展,越来越多的热门IP被搬上影视舞台,人们在不断地更新对文学名著的认识的同时,也在不断地开始拾起书本,重新阅读文学名著.影视作品相较于文学名著而言,更像是由导演进行阅读理解之后的二度创作,让观众从导演的视角来审视作品.作品在二度创作之后,文字和剧情的视觉化,让观众的审美区间变得更大,观众年龄层变得更加丰富,极大程度上加强了文学名著的传播.越来越多的文学作品被改编为影视作品,题材丰富、类型多样,其中不乏许多文学名著,文学作品与电影、电视剧之间形成了一种良性互动,文学作品作为影视从业者的一种有力的创作手段,为当代的影视作品提供了创作源泉,而一部成功的文学改编影视作品也将原著带到人们视线当中,煥发生命力.

  • 标签: 文学名著 影视改编作品 重置
  • 简介:以其深厚的文化底蕴、深具悲壮色彩的人神世界,成为影视改编热点,在好莱坞形成一股拍摄史诗大片的热潮.影片中神的隐退,人的彰显,是现代人对史诗的重新诠释.文学与电影的联姻,不仅是文学求得自身生存和发展的必然趋势,也是电影在文学性、艺术性、商业性上寻求最佳契合点,不断创新的必然要求.

  • 标签: 《特洛伊》 影视改编 艺术产业化
  • 简介:该片剧作文本是一次"历史"与"现在"的时代置换。传奇故事、喜剧因素、娱乐功能、取悦当代青年观众成为剧作关键词。对比与反衬是该片人物塑造的神来之笔。时间维度下的文本,使很多选择不再是孤立与封闭的,它背后必将带出具有时代印记与文化印记的丰富意义。

  • 标签: 文化印记 社会学意义 文本置换 类型化
  • 简介:翻译工作为我国音乐事业的发展起到过并继续起着重要作用。本刊发表翻译家张洪模先生提供的译著目录,旨在为后来的研究者提供一份较准确的资料,以便查找。张洪模先生的业绩见本刊2007年第1期黄忱宇《翻译家张洪模》一文。编辑部

  • 标签: 目录 译著 音乐事业 翻译工作 翻译家 研究者
  • 简介:所收录的译著均为国外音乐学术领域相关学科中的重要著作,基本分为四个系列,即音乐史、音乐学、作曲理论、表演理论;各系列均涵盖其所属门类中的分支学科。

  • 标签: 音乐史 学术经典 译著 文库 外国 相关学科
  • 简介:<正>任何科学的发展都离不开横向借鉴。在音乐事业的发展中,有谁能够否认翻译的地位和作用呢?据不完全统计,在本世纪最初的五十年里(至1949年),我国的音乐翻译著作总共有60部。其中音乐教育(包括基本乐理)、作曲技术、音乐家传记所占比重较大,分别为33%、20%、20%;而涉及音乐史、音乐学等其它方面的译著则寥寥无几。这一方面

  • 标签: 音乐翻译 二十世纪 音乐教育 基本乐理 作曲技术 横向借鉴
  • 简介:“六经”之《乐经》,先秦多称《乐》。历来研究者争论极大,问题涉及有无、性质、内容诸多方面。从史料出发,研究国学名家刘师培、章太炎、钱穆、陈登原、张舜徽、杨伯骏、刘起钎、李学勤八家论《乐》文字,遍加案语,考据驳正,辨章流别,以明异同;精金美玉,偶有闪现,披沙拣金,表而出之。探讨《乐经》失传原因,还原《乐经》研究概略。

  • 标签: 乐经 刘师培 章太炎 钱穆 陈登原 张舜徽
  • 简介:<正>这次我陪同曹禺同志去美国和英国,前后共有两个多月,很有感受。作为一个话剧工作者,出去以后首先关心的问题,就是话剧这种艺术形式,目前在西方到底情况怎样?前途如何?就我所见,英国和美国的情况虽然不完全一样,但总的说,这些年来他们的话剧在发展,并有一定程度的繁荣。商业性剧团美国和英国一样,戏剧商业化的比重较

  • 标签: 话剧 英美戏剧 艺术形式 英国 曹禺 剧团
  • 简介:幽默滑稽是汉民族性格的一个特点,其可以追溯的历史非常久远。大约在西周末年出现了专供贵族声色之娱的、职业化的“优”,一方面进一步张扬滑稽调笑,另一方面也使这一行与统治阶级保持了更加密切的关系。随着封建统治秩序的建立、儒家思想地位的确立,人与人关系的日渐严肃,“优”越来越受到社会舆论的指责,为“流俗所轻”,人性格中外向、开放的一面也在潜移默化的发生变化,走向严谨端正,不苟言笑,“意归义正”。不然,“空戏滑稽,德音大坏”。

  • 标签: 滑稽 声色 严肃 张扬 审美文化 元代
  • 简介:本文通过对浙江江山西砚的传统工艺、设计要素及产品设计开发等方面的分析,阐述西砚的文化性和审美性。

  • 标签: 西砚 工艺 设计 审美
  • 简介:近期,有关“红色经典”改编成影视作品的讨论已引起广大读者(观众)的浓厚兴趣。本刊兹邀请几位专家就此问题发表各自的看法.以期使我们能从中得到启迪,拓展视野.继而通过进一步深入的研讨,来达到廓清思想认识.消除某些误解.并逐步取得共识的目的。这对于今后整体上优化“红色经典”改编成影视作品的创作无疑是有积极意义的。

  • 标签: 经典名著 电视改编 审美风格 审美个性 原著 审美情趣
  • 简介:改编自新闻事件的电影一直是电影题材的一大类型,在每年新上映的英美新片中,这类影片无论数量还是质量都占有一定的比重.改编自新闻事件的故事片首先是一种创作上的讨巧,它可以免去编剧对故事逻辑性与情节上的创造与推敲,轻易地得到最离奇的情节.但是,又因为公众对该事件的熟悉和对该事件固有的态度,

  • 标签: 新闻事件 故事片 艺术特质 电影题材 逻辑性 改编
  • 简介:本文提倡以审美文化为基础,是实现文字设计中科技与人文的统一、理性与感性的统一、传承与创新的统一,从而取得突破性创新的关键。

  • 标签: 审美文化 文字设计 创新
  • 简介:各种原生态唱法自前些年来悄悄走入了广大人们的生活,也得到了人们的喜爱。特别在央视举办的全国青年歌手大奖赛上原生态唱法展露了锋芒,之后,人们对原生态唱法更是众说纷纭。笔者认为原生态唱法在近期得到人们的青睐是当代人们审美的一种需求,也是现代音乐审美文化在中国舞台上的一个必然过程和一种现象。

  • 标签: 原生态唱法 审美心理 音乐文化
  • 简介:中国当代审美文化诗性维度的缺失,是不能回避的理论问题和实践问题。上个世纪末中国美学界关于审美文化的探讨中,审美性问题仍旧被认为是审美文化的根本问题之一。进人新世纪,日新月异的技术媒介发展,以及消费话语的大行其道,使审美文化呈现出迥然不同的新现象和新感觉。学者们面对这样的一种文化形变,也开始对中国当代审美文化进行分析、梳理、厘定和批判,由此产生了新的理论话语。不过,关于审美文化的批判中,对原本属于审美文化特性和价值尺度的诗性维度(审美性)问题,却是忽略的。

  • 标签: 当代审美文化 中国美学 维度 诗性 理论话语 价值尺度
  • 简介:徐晓钟:这次很荣幸.因为我一直没有在上海排过戏.这次在中国话剧的发源地上海,和上海话剧艺术中心的艺术表演家们合作、学习和研究歌德这部作品.并且非常紧张地请诸位老师、诸位前辈、诸位同行来看这个戏.我特别希望听到各位的意见。不仅是演员们需要.我作为一个导演也很需要。因为这么多年.我前面一直跟演员们讲.研究《浮士德》应该说研究了多年。我想真正更本职的研究是见到观众的时候.

  • 标签: 《浮士德》 专家研讨会 上海话剧艺术中心 世界名著 中国话剧 发源地
  • 简介:作为中国古代遗留的重要文化遗产,楚舞艺术具有极大的研究价值,对后世舞蹈产生了深远的影响。楚舞艺术在长期的发展过程中艺术美感突出,包含丰富的想象力,确保其巫风色彩的浓郁性。结合楚舞艺术的发展史,可知其具有良好的兼容性,在表现过程中具有较强的开放性,为其历史地位的突出打下了坚实的基础。因此,需要透过审美文化视角,加强对楚舞艺术丰姿神韵的深入理解,促进我国古代舞建设步伐的不断加快。在这种视角的感染下,有利于更好地看待楚舞的艺术特色,并结合楚舞浓厚的历史底蕴及独特的美感,不断丰富我国的古代舞蹈研究内容,实现现代相关舞蹈表演中楚舞舞风、舞姿的有效融合,提升我国古代舞蹈整体研究水平的同时实现楚舞艺术的有效宣传。基于此,本文将对透过审美文化视角看楚舞艺术特色的相关内容进行了深入的研究。

  • 标签: 审美文化 古代舞蹈 楚舞 艺术特色 历史底蕴