简介:摘要藏族文化翻译人员严重不足阻碍着藏文化英译工作的有效开展,藏区“藏汉英三语交叉教学”忽略了藏族学生英语学习的“双语负迁移”负担,不利于藏族英语专业人才的培养,造成了能够直接从事“藏译英”的译者少之又少,使得藏族文化英译过程中的“二次翻译”和“再翻译”现象难以规避,导致文化信息缺失甚至变异,不利于藏族文化的有效传播。
简介:摘要跨文化交际是为了能够与不同文化的人进行更好的交流。本文通过分析,描述了关于跨文化中出现的文化差异,强调了在语言的学习过程中,要注重文化知识的讲解和文化的传播。
简介:整个20世纪中国文坛上的泰斗鲁迅最近也受到重重灾难.其实并不能说鲁迅受难是一件耳目一新的事情.在鲁迅去世后的几十年中,对鲁迅进行的误导解释代替了鲁迅自身,结果鲁迅自身反倒一直被排除在外.毛主义(Maoism)对鲁迅的神圣化解释正属于此类情况.但这些解释都是以肯定鲁迅的价值为前提的,尽管我们说,这些评价有可能是有所不当的.80年代以后的启蒙主义否定了之前被神圣化的鲁迅像,尝试肯定凡人鲁迅和文学家鲁迅.固然,我们不能否认这种思维所包含的错误读解侧面,也无法否认它在某种程度上同意识形态也是相关联的,但我们同时也不能否认它是对鲁迅自身的一种认真探讨.但是最近的情况却大有不同,中国的网民和作家作为主要力量批判了从前的鲁迅解释法,这种批判用最近的流行语来说,是对鲁迅文本的经典性(canonicity)进行的批判.尽管对毛主义所定义的经典化和80年代之后启蒙主义所定义的经典化进行批判是必要的事情,但这并不意味着这个必要性会自动地赋予批判一种正当性.批判要想具备正当性的话,首先要以尊重文本本身为前提,而且还要进一步有新的诠释,既要肯定以往观点相对有价值的部分,同时又要将自己的相对价值合理客观化.
简介:原平钟灵毓秀,地处山西北中部,东西绵亘群山为历代之天然界域,东西相距62公里,南北长约58公里,总面积2571平方公里。自西汉以来就是山西北部的一个重要县份,也是太原通向塞外的交通枢纽。