简介:
简介:摘要:和歌汉译作为译界关注的难题,翻译标准不断趋于多维与多元。本文以许渊冲的“译诗六论”为理论基础,实例分析我国翻译家的和歌译作,对两首经典和歌的两篇汉诗译文进行比较、赏析,得出该理论对和歌汉译的实践具有宝贵指导意义的结论。
刘智杰的诗
基于“译诗六论”的和歌汉译比较研究