学科分类
/ 2
21 个结果
  • 简介:生活中,一些“高明”的诡辩者在和我们打交道时,常常会抛出一些貌似有理的“歪理邪说”。对于这些“歪理邪说”,我们可以借用太极中的借势取力之法——仿用诡辩者的推理方式,机智巧妙地进行间接反驳。下面介绍三种借势取力诡辩的方法。

  • 标签: 诡辩 歪理邪说 太极 反驳 推理方式 生活
  • 简介:民国初年,陕西关中有个佛门子弟俗名叫做丁安德。他博学雄辩、乐善好施,深得百姓爱戴。因为他在家排行老八,所以人们亲切地称他为“八善人”。

  • 标签: 辩论术 语言学 说话艺术 口才
  • 简介:从56年1月28日国务院公布《汉字简化方案》到现在,已经两年多了。我们在学校里当语文教员的,都大力拥护并贯彻这个方案,因而学生在写作当中使用简化字已经取得了相当大的成绩。但两年多以来,在我所接触到的朋友和学生家长当中,也听到一些不以为然的议论。他们看到社会上对于简化字的广泛使用,或者看到自己子弟作文里简化字的出现愈来愈多,于是惶惑起来了,说是使用得相当混乱,他们都要变成半文盲了。他们对一年多以来简化字的推行,甚至得出这样的结论:“糟得很(?)”我觉得,这些先生们夸大了知识分子学习简化字的困难,他们为自己打算得太多,而不去想一想工农群众当中广大文盲所得到简化字的好处。我在56年上半年,曾兼教过几个月的农民夜校,低级班的课本是我们给代编的,用的自然都是简化字。课后,一些老奶奶、小姑娘告诉我:“现在的字好认、好记,好写得多,比

  • 标签: 汉字简化 告诉我 工农群众 分子学 黄觉 典文
  • 简介:辩论赛场上要克敌制胜,除了己方的立论正确、精辟之外,把对方驳倒辩垮是关键和难点。辩手的知识、阅历、智慧、口才在辩驳中集中地显示出来,往往决定一场辩论的成败。本文介绍巧答妙,克敌制胜的基本招法。

  • 标签: 赛场 招法 辩论赛 成败 立论 知识
  • 简介:尾词“族”与日本战后社会河南师范大学成春有词语是语言中最活跃的部分,社会的发展与变革赋予词语旺盛的生命力,新词语随着新生事物的出现而诞生,随着新生事物的普及而流行,新词语是社会发展的需要,也是当时社会的反映。尾词「族」自从1948年问世以来,其造...

  • 标签: 接尾词 日本战后 日本经济 新词语 暴走族 汉字文化圈
  • 简介:大马华校教师会总会(简称教总)主席王超群反驳教育部指华小师资短缺是华裔不愿当教师的说法,反指是教育部师训组在招生过程中,出现各种人为偏差。王超群是在8月24日召开的第58届教总理事及各属会代表联席会议上发表上述言论。

  • 标签: 教育部 教师 言论 华裔 偏差 师资短缺
  • 简介:目前,无论是苏联出版的语法学著作,还是我国编写的俄语语法教材,一般都认为:凡带-ся动词都是不及物动词,而不及物动词是指不要求直接补语的动词,因此带-ся动词不能接直接补语,即不能接不带前置词的第四格补语。然而,语言是不断发展着的。尽管语法在语言各要素中相对来说比较稳定,发展比较缓慢,但经过半个世纪左右的变化,人们仍然能看出其发展的某些趋势。部分带-ся动词可不带前置词的第四格补语,便是其中一例。1973年苏联科学院俄语研究所编的

  • 标签: 俄语语法 苏联科学院 法学著作 王德孝 口语色彩 瓦莉
  • 简介:辞」是日语中构成单词的要素之一,它和其它词类的词根结合在一起派生出新词。「辞」本身不能单独使用,只能和其它词结合在一起才有意义。接在词根前的「辞」叫做接头词,接在词根后的「辞」叫做尾词。

  • 标签: 促音 原词 新词新语 石坂洋次郎 格助词 语言表达方式
  • 简介:摘要日语表达“费用”的尾词有“代”“料”“费”“金”,远比中文的表达丰富。文章通过问卷调查,采用近色比较法分析其区别和使用情景,就四个尾词的特点、使用情况和使用频率进行讨论,便于学习者区分使用。

  • 标签: 日语接尾词 二语习得 认知语言学 问卷调查
  • 简介:日语中的尾词“中”来源于汉语上古时期的“中”字,之后在日语中发展出表示“进行”的后置尾词用法。与此同时,汉语中的“中”在发展过程中,也逐渐产生了“进行”义,但其并没有像日语“vp中”那样,已经语法化。近代以来,日语对汉语影响很深,“VP中”这一结构以一种看似新颖的方式传入中国。“VP中”结构符合汉语发展的规律,并且与汉语“中”发展出表示进行的用法契合,因此得到迅速传播,并被广泛接受。

  • 标签: 日语 接尾词 后置词 “VP中”
  • 简介:「向」「向」「用」这三个词,作为尾词使用时,在意思与用法上有哪些不同?例如:△子供向図书△子供向図书△子供用図书这三句话究竟有无区别,区别在哪里?本文拟对此作一个初步探讨。1.「向」的基本意思谈到「向」的用法,我们会很自然地想起下面这类比较常用的表现:

  • 标签: 接尾词 “用” 日本语 服装 使用目的 政治家
  • 简介:在多数论文中,研究者倾向于讨论交传中笔记使用语言对口译质量的影响,以期决定使用目标语或者目的语更利于口译的流利产出,从而推荐口译实践者进行笔记语言的选择。然而,通过分析,交替传译中笔记的语言并非对着口译产出的质量起着决定性作用,即笔记的语言并不是产出质量的原因,两者间不存在直接的因果关系。笔记语言仅为潜在产出质量产出的表现,其决定因素正是决定着口译产出的质量的因素,即:语篇内容、语体类型、语速快慢、语音语调等客观因素和信息检索、搜集与分类能力、逻辑思维分析能力、信息处理能力、语篇内容的熟悉度、语言能力(包括源语的听解以及译入语的快速转换能力)。

  • 标签: 交替传译 笔记语言 产出质量 影响因素
  • 简介:汉语字词典字条的义项和其下辖的词条的义项间的对应关系存在三种不同的情况:一是字条义项多,字条下辖的词条的义项少;二是字条义项少,字条下辖的词条的义项多;三是字条义项与字条下辖的词条的义项数量持平,悉数对应。第三种情形是理想的状态,字条义项与词条义项榫接在一起;第一种情形和第二种情形均属字条义项和词条义项的非正常的状态,两者的关系是断裂的,此两种情况的出现或与编纂者自觉不自觉的疏失有关,值得关注。

  • 标签: 字条 词条 义项 对应关系 榫接 断裂
  • 简介:摘要本文主要考察日语自动词在ヲ格的定性分析,很多先行研究都曾指出自动词ヲ格的特殊情况,把该情况下的自动词定性为表示移动的动词,这多认定为移动表现和空间表现。但是还有很多自动词本身并不具有移动或空间的意味指向。

  • 标签: 日语自动词 ヲ格 移动动词 空间表现
  • 简介:过去对日语辞的研究,一般主要是对其词本身的意义和用法进行探讨,而对其上接词或下接词的词性、词义以及与上下接词的接续关系等的研究则很少,实际上日语辞的语义特征与上下接词关系很大。本文拟通过分析尾词“めく”的产生、变化以及语义特征,特别是对其上接词的情况进行分析,从中发现日语尾词构词能力的变化起因及上接词的制约关系。

  • 标签: 接尾词 接辞 派生词 构词能力