学科分类
/ 14
265 个结果
  • 简介:加强师资本土化建设,是汉语国际传播事业发展的必然选择。它不仅有利于解决“汉语热”中普遍存在的师资短缺问题,有助于实现汉语国别化教学,也是汉语国际传播可持续发展的重要保证。分布于世界各地的孔子学院应积极采取措施,提供各种层次和形式的教师培训,积极支持本土化教学探索,增强与当地教育资源的沟通与合作,从而推进师资本土化建设,并且促进自身发展。

  • 标签: 孔子学院 海外汉语师资 本土化建设
  • 简介:所谓海外英语,是指除英国之外,世界上其它所有讲英语国家的英语。如爱尔兰英语、美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语、南非英语、印度和巴基斯坦英语以及世界其它国家和地区的皮钦英语。本文主要阐述“海外英语”与英国英语的差异、它们各自的特点和相互之间的关系。美国英语与英国英语在词汇、语音、语法诸方面存在着一定的差异,鉴于它们的差异及各自的特点已有专著加以讨论,本文不再赘述。

  • 标签: 乌尔都语 双元音 美语 著语 习惯用语 LIKELY
  • 简介:<正>第十九届国际汉藏语言学会议于1986年9月12日至9月14日在美国俄亥俄州哥伦布市举行。来自日本、印度、泰国、西德、澳大利亚、加拿大、美国等各大州一些国家代表近百人参加了会议,我国大陆和台湾、香港地区的代表也应邀出席了会议。我会副会长刘焕辉教授应邀出席了会议,并在大会上

  • 标签: 海外飞鸿
  • 简介:“唯有‘感动’二字能表达我现在的心情,这种感动,既来自李克强总理对海外华文教育的高度重视,也源于海外华文教师的默默坚守与付出。国侨办将继续整合各方面资源,推进海外华文教育的‘标准化、正规化、专业化’建设”。中国国务院侨办主任裘援平,9日在接受中新社记者专访时表示。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:一、中心概况暨南大学华文学院海外华语研究中心成立于2005年4月,由教育部语言信息管理司与暨南大学共建,是国家设在暨南大学的对海外华语资源实施监测与研究的机构,也是国家语言资源监测与研究中心的6个分中心之一。

  • 标签: 暨南大学 海外华语研究中心 教育事业 发展历程 学校管理
  • 简介:海外小朋友都来学中文──《支持海外幼童学汉字》座谈会侧记12月19日上午,北京国际饭店彩虹厅里充满着热烈的气氛。本报举行的《支持海外幼童汉字》座谈会正在这里举行。全国人大常委会副委员长程思远、中国前驻美国大使柴泽民、北京国际汉字研究会会长袁晓园、副会...

  • 标签: 小朋友 座谈会 汉字研究 语言环境 留学生 海外版
  • 简介:<正>文章标题(标题尽量简短,中文标题一般在25字以内)作者1,作者2(1.作者单位,省市邮编;2.作者单位,省市邮编)(同一单位只写一个)摘要:摘要主要由3部分组成:待解决的问题、过程及方法、结论。一般以200字左右为宜。中文摘要编写要求:①摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;②切忌将应在引言中出现的内容写入摘要,一般不要对论文内容作诠释和评论(尤其是自我评价);③用第三人称,不必使用"本

  • 标签: 中文标题 摘要编写 载体类型标识 自我评价 正文内容 引用日期
  • 简介:根据作者近年的研究和实践,归纳出海外汉语教学与研究中的几个新的课题,包括“海外汉语教师的专业特点与职业定位”、“赵元任直接法影响下的北美中文教学传统”、“赵氏方法在神经科学上的新证据”,以及从理论到实践的“书面语体特征的自动检索与定量分析”。海外汉语教学的道理千条万绪归根结底,就是一句话:训练第一。

  • 标签: 结构教学法 直接法 神经科学 书面语 庄雅度测量
  • 简介:随着世界汉语教学的迅猛发展,海外华文教学的若干问题亦日益凸显,亟待研究解决。现将本人对其中若干问题的思考简述如下,以求方家指正。

  • 标签: 华文教学 海外 汉语教学 指正
  • 简介:西班牙《欧华报》于6月19日刊发了西班牙华商中文学校优秀家长代表的署名文章,针对现阶段的海外中文教育的挑战与机遇展开一系列深入探讨。据悉,该文作者杨国明先生,毕业于中国传媒大学的国际关系硕士专业,曾在中国社科院拉美研究中心任职,并在国际关系方面出版有多本专业著作。2010年5月,他应邀在文华青年论坛进行讲座,与华裔青少年面对面交流,深得学生的欢迎。原文如下:

  • 标签: 海外中文教育 中国传媒大学 国际关系 中国社科院 2010年 面对面交流
  • 简介:摘要在海外的华裔汉语学习者,他们特殊的文化背景及生活环境,需要用以往不尽相同的特殊的汉语教学原则。本文通过对柬埔寨裕生国际学校的华裔学习者汉字教学的特殊性及原则和方法进行研究讨论,希望能更好地推进华裔学习者的汉字教学并且为对外汉语教师们提供一些借鉴。

  • 标签: 海外 华裔学生 汉字教学
  • 简介:语言教学中教师、教法、教材三者起核心作用的是教师,但教材具有决定教师教什么和怎么教的重要作用,海外华文教师因专业水平相对较低,对教材的依赖度更高.目前针对不同国家地区或学习目的编写的华文教材已然不少,但教材本土化效果仍不尽人意,一直是热议的话题.文章分析了华文教材编写现状和华文教材的华文性特征,认为教材编写者和使用者信息不对接和华文教材中太过强调体现文化元素,是造成华文教材本土化困难的主要原因;建议华文教材本土化工作重心和视线应该发生转移,从关注如何满足某一地某一群体的教材需求,转而关注现代信息技术发展对现代教育产生的影响,关注互联网技术给人们语言学习方式和语言教学模式带来变革和冲击.海外华文教师利用网络获取“为我所用”的教学资源,降低对书本教材的依赖程度,可能是华文教材本土化工作走出困境的有效途径之一.

  • 标签: 华文教材 本土化困难 新技术 新思路
  • 简介:由刘东先生任执行主编的《海外中国研究丛书》(以下简称《丛书》),自1989年初推出《中国的现代化》一书至今,已经出版了几十种海外专门研究中国的学术著作.而据我所知,目前已经或正准备交付出版社的,还有十几种。

  • 标签: 《海外中国研究丛书》 中国学 学术研究 历史文化
  • 简介:北京外国语大学海外汉学研究中心成立于1996年,中心以北京外国语大学国际交流为院为依托,以北京外国语大学相关院、系、所及国内外一些大学和科研机构的专业研究人员为基本队伍,展开对海外汉学的全方位研究。成立以来,北外海外汉学研究中心积极开展同国内外学术界的合作与交流,先后与国内的国际汉学研究组织联合举办了“国际二程学术研讨会”、“相遇与对话——明末清初中西文化交流国际学校研讨合”等大型学术会议,

  • 标签: 北京外国语大学海外汉学研究中心 《国际汉学》 学术机构 人才资源
  • 简介:海外汉学的研究自上世纪80年代以来已经日渐成为一门学术界普遍关注的学问。为了推动海外汉学的研究,建立海外汉学学科体系并促进国内汉学研究和中西文化交流,增进国际汉学领域同行之间的相互了解、交流和合作,在国家对外汉语教学小组办公室(汉办)的支持下,由汉办主办、北京外国语大学海外汉学研究中心承办的、作为世界汉语大会系列活动之一的“海外汉学学术研讨会”,于2005年7月23日至25日在北京外研社的国际会议中心召开举办。

  • 标签: 夫子飨宴 汉学研讨会 海外汉学
  • 简介:作为中国派驻海外的官方文化机构、开展文化外交的重要窗口和桥梁,海外中国文化中心在介绍中华文化、增进理解互信、开展交流合作方面日益发挥着十分重要的作用。记者从文化部获悉,到今年年底,全球中国文化中心将达到36个。截至2016年底,在“一带一路”沿线国家设立的中国文化中心已有11个,计划到2020年,将在“一带一路”沿线国家再建13个中国文化中心。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学