学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:预算在中国已有千年的历史,其间大量的思想家和政治家关于如何编制、执行和监督预算提出过许多独到的观点。他们的思想多受传统的儒家思想熏陶,但由于实际情况的差异.又体现出强烈的时代气息。明清时期。随着资本主义生产关系萌芽的产生和西方先进思想的进入,传统的预算思想在变革中得以发展。本文着眼于历代先贤关于预算原则的讨论以及预算实践中体现的思想,探讨中国古代预算思想演进的轨迹和规律,为当前的预算工作提出良好的借鉴,做到前事不忘后事之师。

  • 标签: 国家财政 预算思想 预算原则 预算实践 量入为出 量出制入
  • 简介:随着经济全球化的快速发展,中国与世界各国的合作也日渐频繁,越来越多的国内企业投入激烈的国际竞争中。为了更好地对外宣传,中国名企纷纷为自己的门户网站添加英文版本。本文选取2015年美国《福布斯》全球企业2000强中排名靠前的20个中国企业的中英文简介作为研究对象,基于系统功能语言学的语篇功能理论,以语篇功能的三个子系统之一,即主位推进模式理论为视角,对20个企业简介进行源语语篇与译语语篇的对比,讨论两种文本的主位和主位推进模式的异同,并提出中国企业简介汉译英的有效方法,为更多企业简介的汉英翻译提供借鉴。

  • 标签: 主位推进模式 中国名企简介 汉英翻译
  • 简介:国产茶品说明书翻译的质量是我国茶产品走出国门,走向世界的关键。目前国产茶品说明书的英文译本中存在着不少问题。从功能目的论的角度出发,讨论茶产品说明书的功能与目的,分析我国目前茶产品说明书英译中存在的问题,据此提出应对策略,为我国茶产品说明书的翻译质量的提高起到一定的指导作用。

  • 标签: 翻译目的论 国产茶品说明书 翻译策略
  • 简介:当代修辞学把修辞定义为运用语言象征手段,影响受众观念和行为的交际活动。翻译即属于影响译文读者并获得其认同的修辞活动。作为修辞者,译者具有自身的修辞意识和倾向,能动地实现翻译的修辞动机。作为翻译主体,译者同原语文本是修辞性解读的关系,同受众的关系表现为通过修辞运作,进行修辞重构,以同受众建立认同关系。

  • 标签: 译者 文本 受众 修辞本质
  • 简介:2016年10月29日,中国列宁思想研究会2016年年会暨列宁时代观、国家观、社会主义改革观学术研讨会在北京大学举行。来自北京大学、中国人民大学、中共中央党校、中国社会科学院、中央编译局、中共党史研究室、武汉大学、南京师范大学等高校和社会科学研究机构的相关工作者共90余人出席会议。

  • 标签: 学术研讨会 列宁思想 中国特色 研讨会综述 思想遗产 年会
  • 简介:传统文化是中华民族的血脉,"礼义"思想中国传统文化的精髓,中国被誉为文明古国、礼义之邦.然而,当今社会人心浮躁,礼义丧失,人与人之间的矛盾日益复杂尖锐,社会缺少了和谐,趋向于不稳定.文章通过结合儒家经典对"礼义"思想进行了阐释,针对了当代人礼义品行现状存在的问题提出了可行性的解决方案.

  • 标签: 传统文化 "礼义"思想 社会主义核心价值观 中国梦
  • 简介:在一定的历史条件下,中国人总体的生命价值取向,实际上反映了当时"思想政治教育"的结果。思想政治教育活动自有阶级以来就一直存在,是统治阶级意识形态的一种灌输方式和手段。而这些意识形态会直接间接地影响着中国一代又一代人的生命价值取向。就传统社会、现代社会和新时期如何处理人与自然的关系、人与人的关系以及人与国家的关系这三个方面对生命价值取向加以思考,即能把握当代中国人的思想特点,不断加强和改善我们的思想政治教育工作。

  • 标签: 思想政治教育 中国人 生命价值取向
  • 简介:针对翻译活动中普遍存在的“再创造”现象,从语言学和社会文化学的角度,分析了该现象存在的根源和必然性,表明“再创造”是翻译实践中受多重语言和社会文化因素影响而不得不作出的策略选择,并指出译者在翻译实践中仍应秉持对原作者语言自由、话语权和母语尊严的尊重,谨慎把握“再创造”的分寸,避免落入“媚俗陷阱”。

  • 标签: 翻译 再创造 媚俗 语言自由 话语权 母语尊严
  • 简介:中国经济发展进入新时代,社会面临诸多新问题,因此需要对宏观调控进行新布局,着力解决阻碍经济发展的问题,以适应新时代中国特色社会主义经济思想。在新时代下,宏观调控的背景、目标、施策机制、内涵等更加丰富,并且积极的财政政策取向不变,要聚力增效,而稳健的货币政策保持中性,要松紧适度。此外,要加强对金融风险的监管,侧重深入推进供给侧结构性改革,重点调控与民生相关的重要领域,以促进实体经济发展,优化产业结构,完成新旧动能的转换,顺利渡过经济转型攻关期,实现"稳增长、促改革、调结构、惠民生、防风险"的新目标。

  • 标签: 宏观调控 新布局 新时代
  • 简介:2017年10月18日,在中国共产党第十九次全国代表大会上习近平总书记首次提出“新时代中国特色社会主义思想”,并明确指出要用这一思想武装全党:习近平新时代中国特色社会主义思想,是对十八大以来我们党理论创新成果的最新概括和表述,系统回答了新时代坚持和发展什么样的中国特色社会主义、怎样坚持和发展中国特色社会主义等重大问题,是全党全国各族人民为实现中华民族伟大复兴而奋斗的行动指南。

  • 标签: 中国特色社会主义思想 习近平 武装 全国代表大会 理论创新成果 中国共产党
  • 简介:习近平新时代中国特色社会主义思想是马克思主义基础理论在中国进行伟大实践的最新成果,是党和国家继往开来的行动指导,也是全国人民一切福祉的源泉。我们认真学习和深刻体会习近平新时代中国特色社会主义思想应当充分发挥个人自身专业之所长,这样才能在不同领域中认真贯彻落实这一伟大的理论体系。作为法律行业的从业者应该认真挖掘习近平新时代中国特色社会主义思想中的法治理念精髓,为中华民族伟大复兴、实现中国梦贡献力量。

  • 标签: 习近平新时代中国特色社会主义思想 社会主义法治
  • 简介:语言的本质是文化,在文学翻译中语言难免会受到各种文化语境的影响,从而使得文学翻译在各种语境下大不相同。英美文学翻译作为我国与西方国家文化上相互交流和沟通的桥梁,在翻译英美文学作品时必须充分的考虑到语境文化对文学翻译的影响,从而能够更加直观、高质量地翻译英美文学作品。

  • 标签: 英美文学 翻译 语境文化 因素
  • 简介:党的十九大报告阐述了“新时代中国特色社会主义思想”这一马克思主义中国化的最新成果.解读这一最新成果,不仅要懂得其理论基础,而且要理解其丰富内涵,尤其要认识其历史地位,因此必须从三个视角去加以解读.

  • 标签: 中国特色社会主义思想 解读 马克思主义中国化 最新成果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:随着我国经济不断发展,英语广告在企业宣传领域中广泛应用。在行业中备受关注,英语广告的灵活新颖的语言和变化多样的形式,其语言特色别具一格。英语广告模糊语言能够增强宣传效果及力度,是商品介绍与宣传的重要工具。文章首先从英语广告中的模糊语言现象进行分析,进一步深入语用功能,最后研究模糊语言在英语广告中的翻译技巧解析,促进更好的营销效果。

  • 标签: 英语广告 模糊语言 语用功能 翻译研究
  • 简介:本文从关联理论出发,对关联理论在影片《一代宗师》字幕翻译中的运用进行分析。认为,在电影字幕翻译过程中容易受到时空和文化因素的制约,进而阻碍观众的观影体验和对影片的理解。因此,在字幕翻译时,应根据不同的使用环境有针对性地采取不同的翻译方法,对原文信息适当地取舍,注重译语文化特点,令观众以最小的努力获得最大的语境效果。

  • 标签: 关联理论 《一代宗师》 字幕翻译 运用
  • 简介:旅游文化理念树立与英语翻译多元价值相结合,是未来旅游走向国际化市场的关键。本文立足英语翻译的多元价值理论,探索出英语翻译在旅游经济发展中可以培养专业化的旅游英语翻译人才、引导旅游英语翻译对审美的追求、发挥旅游英语翻译实用性功能、提升对旅游专有名词解释的水平以及能够较好地表现旅游经济中民俗风情等作用。

  • 标签: 旅游经济 英语翻译 多元价值
  • 简介:党的十九大报告中最重大的理论创新,就是提出了习近平新时代中国特色社会主义思想,确立了习近平新时代中国特色社会主义思想在党团结领导全国人民决胜全面小康、开启全面建成社会主义现代化强国新征程、实现中华民族伟大复兴中国梦的新的伟大历史进程中的指导地位.习近平新时代中国特色社会主义思想,从理论和实践结合上系统回答了新时代坚持和发展什么样的中国特色社会主义、

  • 标签: 中国特色社会主义思想 习近平 审计体制改革 社会主义现代化 理论创新 全面小康
  • 简介:(本刊讯)9月1日,中国银行携手中国移动联合推出中国移动&中国银行联名卡,该卡的推出将进一步加深双方在支付创新领域的合作。据了解,中国移动&中国银行联名卡包括信用卡和借记卡。

  • 标签: 中国银行 中国移动 借记卡 信用卡
  • 简介:孔子是人类历史上伟大的思想家和教育家.他创办私学,推行“有教无类”“因材施教”等教育主张;他“学而不厌,诲人不倦”“发愤忘食,乐以忘忧”,为培养具有较高职业修养和较强职业能力的高素质人才而殚精竭虑,鞠躬尽瘁.其选贤举能、品学兼优、德能并重的职业思想,对今天的高等教育教学和大学生学习、就业,仍具有很现实的参考价值和借鉴意义.

  • 标签: 孔子 职业 思想 评析