学科分类
/ 4
76 个结果
  • 简介:[曲头]民俗传统绽新花,我唱的是,南文化,旭日朝霞。常言道酒旗戏鼓,天桥市,多少游人不忆家。看今朝,京城文脉更繁华。[数唱]

  • 标签: 唱宣南
  • 简介:丑末初,日转扶桑,我猛抬头,见天上星,星共斗、斗和辰,它是渺渺茫茫、恍恍忽忽、密密匝匝,直冲霄汉减去了辉煌。一轮明月朝西坠,我听也听不见,在那花鼓谯楼上,梆儿听不见敲,钟儿听不见撞,锣儿听不见筛呀这个铃儿听不见晃,那些值更的人儿他沉睡如雷,梦入了黄粱。架上的金鸡不住地连声唱,千门开、万户放,这才惊动了行路之人,急急忙忙、打点着行囊,出离了店房,遘奔了前边那一座村庄。渔翁出舱解开缆,拿起了篙,驾起了小航,飘飘摇摇晃里晃当,惊动了那水中的那些鹭鸶、对对的鸳鸯,它是扑扑楞楞两翅儿忙啊,这不飞过了那扬子江!

  • 标签: 唱本 扬子江 花鼓
  • 简介:<正>翻译、研究日本民族的文化,是一件使人着迷的趣事,就象我小时候对蓝天飘荡的奇奇怪怪的白云看不够一样,这个民族的文化时时牵动着我。心理学告诉我们,人类有一种欲望的冲动,对越是着迷尤物,越是愿意去求索。为了获知这个民族的文化,在我从事的一段不长的音乐翻译工作中,我曾翻阅了有浓郁情趣的、有机智幽默的、有高雅温磬的、有深刻内涵的、有哲理意境的、有奇崛峭拔想像的

  • 标签: 音乐翻译 机智幽默 日本民族 文化 欲望 日本文化
  • 简介:<正>信息时代要求音乐翻译工作者及时地反映音乐领域的新成果。这就要求他不单纯是一个译者,而应是一个有语言优势、又懂音乐的译、编、著三栖人才(当然以前两项为主)。他的工作可以有四种形式:严格的全文翻译;重点式和补充式的编译或片断式的摘译;综合性的编写;研究性的著述。现根据笔者的体验分述如下。(一)全文翻译这种形式仍然必要。但

  • 标签: 音乐 语言优势 翻译工作者 信息时代 补充式 研究性
  • 简介:<正>关于修词的问题本章讨论的是汉译英的语义,语法、文法和修词等问题,基本上和英文写作有关。为了帮助解决音乐方面汉译英存在的困难。目前汉译英的工作主要仍然限于音乐期刊目录的翻

  • 标签: 汉译英 世界音乐 翻译 译文 题目 英文写作
  • 简介:羽2004年2月出生于江西南昌,5岁开始学习钢琴。2010年1月获第4届世界华人艺术节江西赛区钢琴大赛学前组银奖;2012年获第5届"和谐中国"全国校园明星才艺展示活动总决赛小学A组器乐钢琴专业一等奖;2013年5月获北京钢琴音乐节9岁组音乐会演奏金奖,8月参加中国音协钢琴考级10级考试,成绩良好,11月获"中国银行杯"首届"未来艺术家"儿童才艺大赛一等奖;2014年7月获第15届"星海杯"全国青少年钢琴大赛江西赛区业余二组一等奖;2015年7月获"珠江恺撒堡"全国钢琴大赛江西赛区少年B组金奖。

  • 标签: 钢琴教育 江恺 钢琴考级 琴童 世界华人艺术 中国音协
  • 简介:<正>《三十六声粉铎图咏》(下文简称"图咏")是清末鼎创作的诗书画册,扬州市博物馆收藏。折子装,每页(双)19×35厘米,左画右诗。所画系晚清昆曲舞台上流行的36出丑角戏,分别是:《请医》(《拜月亭》)、《麻地》(《白兔记》)、《写状》《草相》(《鲛绡记》)、《问路》(《牡丹亭》)、《教歌》(《绣襦记》)、《陈仲子》(《东郭记》)、《思饭》(《金锁记》)、《活捉》(《水浒记》)、《扫秦》(《精忠记》)、《下山》(《孽海记》)、《狗洞》(《燕子笺》)、《前亲》(《风筝误》)、《山门》(《虎囊弹》)、《刺汤》(《一捧雪》)、《演官》(《人兽关》)、《访鼠》(《十五贯》)、《盗牌》(《翡翠园》)、《遣义》(《鸾钗记》)、《相梁》

  • 标签: 三十六 东郭记 水浒记 《金锁记》 《牡丹亭》 拜月亭
  • 简介:<正>其实,更大的赢家是华研。不只是田馥甄的这两张专辑,还包括林宥嘉和OliviaOng。华研最初是以市场取胜,靠SHE和飞轮海算是赚的盆满钵满。所谓温饱之后,也不甘心只是取悦市场,他们也想树立自己的口碑。从签约林宥嘉开始,华研就一步一步彰显他们在文艺市场的野心。在宣传方面,华研在内地算是做的比较好的公司,相比较于四大公司还保守的在传统媒介固步自封的时候,华

  • 标签: 田馥甄 MY LOVE 飞轮海 文艺市场 质素
  • 简介:欣赏外国歌剧时,对于歌词的理解至关重要。但由于歌剧翻译的专业性强,在实际翻译工作中难度大、问题多,从而降低了中国观众对歌剧的接受程度,使得观众面越发狭窄,制约了外国歌剧在中国的传播。因此歌剧翻译人员可从自身的艺术修养、歌剧翻译遵循的原则、歌剧译文的音乐性以及寻求多方合作、参与市场研究等方面出发提高歌剧翻译的美学价值,使西洋歌剧真正成为民族艺术的一部分。

  • 标签: 歌剧翻译 文学性 艺术性 音乐性
  • 简介:庄严的法号在鲁沙尔广场吹响,仿佛有十万只狮子在礼吼佛像。哦!法会圣地,梵教法幢,塔尔寺,多少人对你朝思暮想!

  • 标签: 诗歌 《塔尔寺》 中国 牟学农
  • 简介:<正>一、和弦音及其表现意义在一个和弦发响的自始至终,任何一个声部中出现的该和弦结构以外的音,称为和弦音。和弦音虽然与一定的和弦结构相矛盾,但是又能以各种不同的表现形式与它们相结合。这种既对比又统一的关系,对于和声纵、横两个方面都有很大影响,并由此而形成了和弦音的某些表现特点。1.加强声部横向运动的旋律因素

  • 标签: 和弦外音 和弦结构 旋律因素 表现意义 横向运动 表现特点
  • 简介:和弦音是指多声部音乐中不属于和弦结构的音,它连同和弦音一起筑成了复杂的和声家族中非常重要的一组矛盾运动。和弦音一般为某一和弦音上方二度或下方二度的音。在音乐分析里面,和弦音分为以下五种:延留音、先现音、经过音、邻音和倚音。音与和弦同样都是有调性音乐作品和声构成的基本材料,在作品中发挥着非常重要的表现作用。本论文选题的目的在于通过对作品中外音应用的分析与研究,更深入而全面地了解作曲家的创作特点,并从中管窥到该时间段在外音应用与表现方面的一些共同之处,最终达到既知特殊又能知一般的二重效果。

  • 标签: 和声 和弦 和弦外音
  • 简介:<正>我对音乐翻译家历来抱着一种敬羨与敬畏浑然参半的复杂心情。这首先与我本人外语水平不高确关,因此见到译著一本接一本问世或在洋人面前用洋文谈笑风生、对答如流的翻译家,不论他或她是老头老太还是丫头小伙,心里自是敬之羡之的。当然更重要的原因,是我认为翻译不光是一种技能,而且更是一门学问,其专业性、学术性之广袤无垠、深不可测,是足可在音乐学与翻译学之间独辟蹊径、创立学科、自成体系,成

  • 标签: 音乐翻译 当代音乐 音乐学 翻译学 翻译家 学术性
  • 简介:古典芭蕾舞从训练一开始就十分注重胯臼脚下的开,因为,芭蕾舞者从髋臼关节到脚下的开,是构成古典芭蕾舞风格的基本要素.一个芭蕾舞者的开幅度直接关系到他今后的发展与成长,更重要的是,它不仅是构成艺术造型美观、舞姿舒展的基本条件,它还是直接涉及到重心的稳定性,因此外开对一个芭蕾的表演者来说起着决定性作用.

  • 标签: 古典芭蕾舞 外开训练 外开幅度 旋外幅度 肌肉收缩能力 关节形状
  • 简介:闷热的夏天,阳光在叶片无声烙下斑点。思念无限扩散,到身体的慵懒,回想从前,泪流到嘴边。转过脸,忙忙擦干,不想让谁看见我还留恋。一丝一线,心酸,吐出心愿,只可惜没有千里眼,你看不见,我的苦不堪言。一滴一点,抓紧时间,缠绵,只可惜没有顺风耳,你听不见,我的千呼万唤。

  • 标签: 音乐作品 歌词 作词法 作曲法
  • 简介:上山背太阳。下山背月亮。借一条银河唱情歌,花喜鹊也飞到云朵上。山妹子累也山妹子忙,山妹子是有情有爱的好姑娘。

  • 标签: 诗歌 文学 文学作品 当代作品
  • 简介:百变世事纷纭,百变不破,我金刚之身,晚来风劲。落寞风尘,任花样翻新,百毒不侵,我的金刚心。寂寞几两几斤,权当香枕,醒来即是清晨,孤独几尺几寸,都是短刃,伤不到我黄昏。天地乾坤,森林作琴,高山流水皆是知音,岁月光阴,浪做花纹,一秒一分都化真金。读梵文,参星辰,炼我身,锻我魂,造我的金刚心。不急不躁,不争不抢,不闻不问,不理不论,平静安稳,我的金刚心。

  • 标签: 诗歌 文学作品 现代文学 诗集
  • 简介:是谁在声声呼唤,让那个仁字站在你我身边。是谁在声声呐喊,让干渴的心听见了流泉。仁者爱人,大言惊天,暖了山河,暖了人间,推己及人,人安我安,远了恩怨,近了情感。是谁在声声呼唤,让那个人字站在天地之间。是谁在声声呐喊,让迷失的心回到家园。仁者爱人,大爱无边,湿了眼睛,润了心田,已所不欲,勿施于人,宽了道路,高了蓝天。

  • 标签: 仁者爱人 推己及人 呐喊 天地 大爱