学科分类
/ 4
73 个结果
  • 简介:近读篇针砭不正之风的杂文,题为《谈变通》。该文给“变通”下的定义是:改变原则,以求通得过。此定义似乎也可用来解释翻译中的变通,即改变原语的结构形式,使译语得以通达。变通所以成为翻译中常用的手段,主要由于三方面的需要:语法需要,表达需要,沟通不同文化的需要。变通包括许多内容,如词语转换等,本文只讲翻译中的隐显变换。

  • 标签: 使译 隐显 汉语成语 对应词 求通 汉语句子
  • 简介:日语的「」和汉语的“”用法相似,都有指称说话自己的自称用法。但二者并非在任何时候都可以用来自称,并且在自称时所允许使用的语境也不同。日语的「」在自称用法中由于侧重于“外人、别人”这侧面,因此只能用于表达不满、责怪、生气等感情的语境中,而汉语的“”不仅有此用法,还有另用法,即侧重于“所有人”这侧面,可用于加强可信度或影响力等的语境中。

  • 标签: 自称 语境 日汉对照
  • 简介:《田氏集》是现存最早的平安时代汉诗集之,虽然前贤深入研究,已经扫清了很多读解障碍,不过其中仍有些因忽略写本特性而产生的误读误解。通过分析松平文库本等写本的字形和书写通例,结合对诗歌艺术的理解,可以为破解难句提供新思路,理清前人误写误释的原因,接近诗集的原貌,更好体会诗歌的原意,深化对日本汉诗的研究。奈良平安时代诗文研究,有必要回归写本,打好文献研究的基础。

  • 标签: 田氏家集 写本 岛田忠臣 汉诗
  • 简介:语言产生于社会,反映着与之产生背景相对应的些社会现象。新语和年轻用语都是随着时代变迁和社会发展而产生,并同时反映着当时社会背景的语言。而且绝大部分的年轻用语也属于新语的范畴。年轻人在社会中最易接受新事物,并且勇于站在变革的最前头。本文着重以20世纪90年代以后的年轻用语作为研究对象,对其组成和特征进行分析,并从中探求现代日本年轻的生活现状、对于社会的态度及其内心世界。

  • 标签: 新语 年轻人用语 现状
  • 简介:日本古代诗歌史上,虽然男性作者居多,但是,在不同时代、不同时期的歌坛上,无数不让须眉的女歌亦曾留下了耀眼的光辉。本文仅就日本“上古”“中古”“中世”“近世”四个历史时期,概述日本古代女诗人诗歌不同时期的代表歌及创作特征,进而探讨日本古代女诗人诗歌的兴衰轨迹与对后世文学的影响。

  • 标签: 古代女歌人 歌风 创作特征
  • 简介:今年秋季,日本天皇夫妇的女儿‘纪宫’去比利时访问。出发之际皇室亲属为她送行。销售量很大的杂志上登出了几幅送行的照片。其中有幅照片是天皇的孙女「真子」招

  • 标签: 永远年轻 三十岁 日本女性 面毒 学习日 本语
  • 简介:本文聚焦于在日温州移民集团的历史和现状。由于早期赴日谋生的温州人多为劳工,所以本文首先采用文献实证史学的方法,通过探寻当时在日中国人劳工的般状况,阐明了从第次世界大战后期开始的温州劳工大量移民日本的这段史实。其次本文采用社会学的访谈手法,通过对个在日温州人家族的移民方式、定居过程、生活现状等等的分析,展现了在日温州社会的历史变迁。

  • 标签: 海外温州人 在日中国人 移民 唐氏家族
  • 简介:近年来,日本年轻人在交流中不断使用新的词汇。这些年轻用语中很重要的部分就是程度副词。在使用这些年轻特有的程度副词来展现自身的个性与文化的同时,不断地更新和改变着现有的语言体系。而年轻用语中的这些程度副词的大量出现是非常有趣的语言变化。本文在总结了年轻用语中的程度副词的特征、来源等的基础上,通过对其程度意识等的考察,明晰了年轻用语中程度副词之间的程度性差异。

  • 标签: 日本年轻人用语 程度副词 程度意识 程度性差异
  • 简介:旅人与忆良生活在同时代,在同个地方为官。二虽是上下级关系,但在艺术上却是挚友、知音。在创作理念上都深受外来思想的影响,并在作品题材与格式上大胆创新、另辟蹊径。但由于二出身不同,人生遭际不同,因此他们对外来思想的吸收不同,反映在和歌中的人生观也大相径庭。《万叶集》开以诗歌形式抒发情感、探索人生之先河,而旅人、忆良在这方面成就显著,因此为后人瞩目。

  • 标签: 个性化 外来思想 反映现实 忧患意识
  • 简介:词语掌故()长春半导体厂王曼谆(1)话说君这是子规的首俳句。有人会贸然把这俳句的意义理解为“成了精的猫幻化成嫁娘,每夜上灯台偷油……”。这种理解是错误的。其中的在方言中是(老鼠)的含义,在正月里为了趋吉避凶,将称。为什么正月里要把称为呢?原来在盛...

  • 标签: 词语 掌故 日本关西地区 词的含义 爱知县 发音差异
  • 简介:の为になることを(与他人有益的事)片桐更纱作苏讯江译阎王爷就在我面前。我大概是死了。阎王爷表情严肃地瞅着生死簿。“你待在地狱里吧.”“唉……,那。我没做任何坏事。为什么要待在地狱里,您再仔细查查。”“不过……”阎王爷边捋着大胡子边翻看生死簿。“...

  • 标签: 阎王爷 人寿保险金 精神痛苦 天堂之门 社会义务 孩子们
  • 简介:《「」与「」》文(见《日语知识》1993年第8期)讨论了这两个副词在使用上的异同。对文中所说的“不同点”,我另有看法。

  • 标签: 形容动词 文中 三省堂 例解 文社 日土
  • 简介:本稿は日本语の复合动词“忘れる”、“落とす”の使ぃ分けにつぃて论じたものであゐ。本稿ではコパスとアンケトによつて、共起する前项动词の连ぃついて分析した。その结果、“落とす”は他动词行为の失念を表し、“落とす”は视觉や言语生活に关する行为の“结果”の失败を表し、“漏らす”は打倒行为や言语生活、取得に关する行为の“结果”の失败を表すことを指摘した。

  • 标签: 复合动词 コ一パス アンケ一ト 共起前项动词
  • 简介:本文以2005年至2016年中俄领导讲话0为语料,从批评话语分析角度对中俄领导讲话中互文现象进行对比分析。研究发现,中俄领导对互文的引用存在倾向性,且在引用形式和内容上存在差异。互文现象的运用可以映射出该国家的政治语言世界文化图景,俄罗斯更侧重宣传“俄罗斯新思想”,塑造个强大、统、民主、自由的国家形象,而中国则通过大量引用传统文化,展示出个历史悠久、民主、和谐的负责任大国形象。

  • 标签: 批评话语分析 互文现象 政治话语 国家形象
  • 简介:谈谈“次第”词沈阳黄金学院丁士文在同日本朋友的书信来往中,发现「次第」词用的频率相当高,而且词义较含蓄,许多辞书也没有确切解释,笔者根据自己的体会,谈谈对该词的理解。例如:/我得到回信说大概没问题,(因此)我也就放心了。/房子的事,两三天前就完工...

  • 标签: 形式名词 句子分析 价钱昂贵 背景情况 劣等品 确切解
  • 简介:人生■ノ卜(人生随想录)三木清作胡俊,邹菊云泽幸福幸福常显露于外。如心情愉悦,举止谦恭,为人热情,胸怀宽广。正如不沤深藏于内心的幸福非真正孤独不在山林而在闹市,不在己之中而在众人的恐怖”──并非物质的恐怖而是人间的恐怖。无论何种情感,当其表美感,...

  • 标签: 人生论 追求更高的目标 三木清 随想录 迥然不同 非物质