简介:本文讨论语篇的定义、性质和范畴,这是语篇理论研究的核心问题。这项研究旨在探索语篇的本体属性,即“语篇性”及其表现形式,为建立全方位语篇语法和语篇理论体系奠定基础。
简介:本文以И.Р.Гальперин关于语篇信息性的理论为主要依据,探讨语篇信息性及其解读的相关问题。同时认为,对于语篇信息的理解,还应采用对信息进行"整合"的理论方法,对应于对语篇理念内容信息的解读。
简介:俄语语言与文化的研究范式正经历着由语言国情学到语言文化学的嬗变.学科名称的改变,是建立在学界对该学科所做的新一轮哲学思考基础之上的,不仅昭示着学科发展的必然趋势,更蕴涵着新的科学内涵.现阶段语言文化学所展现的学理形态,无论是学科定位,还是在研究对象、范围和方法等方面,不仅与语言国情学有明显不同,且与汉语界的文化语言学有所区别.
简介:自然语言是有声语言,是人们交流思想、传递感情的重要手段,是人类最重要的交际工具。人体语言则是一种无声语言,它作为有声语言的重要补充,是一种重要的辅助
简介:以“мета”打头的语言学术语越来越多:метаязык,метаречь,метатекст,метакатегория,металингвистика,метатеза,метафония,метафора......这些术语中的词缀“ме...
简介:主题切分结构的语篇功能鲍红北京大学本文所指的主题切分结构即最初源于法国语言学家巴利的分节现象(сегментация),(Балли,1955),也就是我们通常说的提位—复指结构。通过对大量语言材料的分析和研究,我们发现,如果从语篇的角度出发,运用实...
简介:一指示语(дейксис)是一个复杂而有争议的语言现象,到目前为止,语言学界在指示语的研究方面尚未取得共识。观点不一致,认识不统一,仅从术语的纷繁多样就可窥见一斑。在皮尔斯的著作中,指示语被称作索引词(индекс)或指示词(индикатор);在...
简介:翻译与语际之间的异同尹城翻译是指在保留原意的情况下把一种语言的言语产物转换为另一种语言的言语产物。在这个过程中译者自然而然要运用两种语言的知识与技能。无论外译汉还是汉译外,都不可缺少已有知识的转移。本文仅就在翻译过程中母语的作用做一简要论述。已有的一...
简介:提要:本文尝试将语言文化学领域语言世界图景问题和心理语言学领域的语言意识问题联系起来进行研究。语言世界图景的建立与形成与语言意识的形成有直接关系。语言意识民族性决定了语言世界图景的民族性特征。在跨文化交际和外语教学过程中,透过相关语言单位分析语言意识的形成过程是掌握对象国语言与文化的有效途径,是跨文化交际成功实现的保证。成语是外语学习中形成对象国语言意识和建立语言世界图景的重要语言单位。以文化对话和跨文化交际为目的教授成语要区分成语形象、成语理据、成语组成成份联想度和成语在现代语言中的使用四个方面的特征。
简介:本文研究关注的重点在于语境在语篇理解过程中的作用机制.就我们目前的研究表明,在语篇理解的过程中,语境至少在对词句的语义遴选、歧义的消解、语句间语义关系的约束、新知新义推定、跨文化交际中文化误解的消除等多方面都发挥着积极有效的作用.
简介:现代俄罗斯标准语的形成是一个漫长的过程,经历了从斯拉夫语到俄语的发展阶段。语言的发展与历史和文化的发展密不可分。在现代俄罗斯标准语的形成历史中,对“俄语”这一概念的理解也是纷繁多样,对现代俄罗斯标准语的形成历史进行梳理可以有助于我们以此为线索对这些术语加以整理和区分。
简介:
简介:论对比语言学尹城对比语言学或是比较语言学的一个分支。比较语言学指对两种或两种以上语言的种种现象作比较研究。随着当代语言学的发展,语言现象比较的范围逐步扩大,其比较程度也日益加深。一般的比较已经不能适应研究的需要,研究方法精细化、专门化,使得在比较语言...
简介:略谈全句说明语在句子中的位置孙静萱实义切分理论将句子切分为主题和述题。其中与全句内容发生联系并将句子作为一个整体来说明的部分叫全句说明语。全句说明语一般有两种类型:1、表示主体或客体意义的全句说明语。例如:2、表示疏状意义的全句说明语,比如地点、时间...
简介:空间语码是空间范畴语言形式化过程中不可或缺的形式构件.本文运用对比的方法对俄汉语空间语码进行多维对比,提出观点,给出理据.
简介:论语言单位的标记性李生春沈阳师范学院语言单位的标记性问题是布拉格学派论述音系学理论时提出的。时过半个多世纪,有标记/无标记概念的使用范围随着语言学理论研究的深入发展早已超出了音系学的学科局限,而扩展到语法、词汇、语义等多种学科。进入七、八十年代以后,...
简介:段落是结构一修辞单位,它属于语义一修辞范畴。段落是语篇切分过程中作者的主观手段(作者的语用宗旨)和语篇的客观倾向(语篇的语用宗旨)相互作用的结果。作者的语用宗旨和语篇的语用宗旨是处于复杂的相互作用之中。当作者的语用宗旨和语篇的语用宗旨相吻合时,超句子统一体与段落相一致,反之,则二者不一致。
简介:宗教作为一种文化现象,对语言的发展产生着重要的影响;语言作为文化的重要载体,在传播宗教、反映宗教文化方面起着重要的作用。在俄罗斯这个笃信宗教的国家,曾长期作为国教的东正教对俄语语言的形成和发展所产生的影响是不可忽视的,同样,俄语语言中也反映着许多宗教观念。本文主要分析俄罗斯东正教对俄语语言的影响和俄语中反映的宗教观念。
语篇语言学的几个理论问题
语篇的信息性与语篇理解——以俄语为例
从语言国情学到语言文化学
俄汉手势语对比
关于“元语言”
主题切分结构的语篇功能
指示语的意义及指称特点
翻译与语际之间的异同
成语与语言世界图景及语言意识民族性研究
俄语语篇理解中的语境作用研究
现代俄罗斯标准语的形成历史
格言的语言特点
论对比语言学
略谈全句说明语在句子中的位置
俄汉语空间语码编程级差的多维思考
论语言单位的标记性
俄语语篇中段落的功能及其划分原则
俄语谚语的语言国情学分析
《俄汉语言文化习俗探讨》
俄罗斯东正教与俄语语言