学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英汉语存在很大差异,其中句式差异是导致双语互译时出现翻译腔的一大原因。该文试图对比英汉句式的开放和封闭特点,在其基础上分析《北京折叠》英译过程中句式的转换问题。研究发现:在汉译英过程中,可根据英汉句式差异采取先找出句子主干然后调整语序的方法进行翻译。

  • 标签: 开放性 封闭性 翻译策略
  • 简介:自20世纪70年代末以来,中国实施了引人注目的经济改革,实现了惊人的经济增长。从1978年到2016年,中国平均每年的国内生产总值(GDP)增长率达到9.7%左右。在过去40年里,中国从一个贫穷的发展中国家成长为世界第二大经济体。约十年后,其GDP规模将超越美国,成为世界头号经济大国。[2]1978年的中国内外交困。

  • 标签: 发展中国家 改革开放 20世纪70年代 国内生产总值 纪念 经济改革
  • 简介:前言大学生英语写作水平长期以来处于停滞不前的状态,这与写作教学状况和、六级写作测试形式密切相关。而作为中国最大规模的标准化英语考试,、六级考试对教学的影响是巨大的。所以通过改革测试形式来改革教学现状、提高写作水平,是一条有效途径。

  • 标签: 大学英语考试 英语水平考试 写作测试 命题 评分标准 交际性作文
  • 简介:国风魏风园有桃园有桃,其实之淆。心之忧矣,我歌且谣。不我知者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其。心之忧矣,其谁知之。其谁知之,盖亦勿思。园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不我知者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其。心之忧矣,其谁知之。其谁知之,盖亦勿思。

  • 标签: 园有桃 知者 魏风 三星在户 鸨羽 伐檀
  • 简介:最近,在马来西亚吉隆坡举行的福布斯全球执行总裁会议上,我的同事、担任福布斯亚洲版编辑的蒂姆·费戈逊主持了一场有关领导力话题的专题讨论。令我印象深刻的是,有效的领导风格多种多样,而且成效都很显著,我已经不是第一次有这种感觉了。我们能从这些名不见经传的领导风格中学到很多东西。

  • 标签: 领袖风范 特质 领导风格 执行总裁 马来西亚 专题讨论
  • 简介:NMET单项填空不但测试内容广泛,而且考查受试者对知识的运用能力。考生在解题中除了要掌握一定的技巧外,还要做到“忌”。一、切忌只看部分选项个选项是拟题者精心设计,都有一定的可比。如果考生看到前一两个选项贸然定论,就失去后几项的比较价值,就有可能疏漏最佳选择,增加

  • 标签: 单项填空 可比性 leave 英语语境 测试内容 汉语思维
  • 简介:1.术语的产生与含义说到phaticcommunion,自然会想到B.Malinowski(1884—1942)。20世纪20年代初,这位举世闻名的社会人类学家,为了研究位于太平洋西南部的特罗布里恩群岛的社会变迁和文化习俗,不远万里,飘洋过海,来到那群小岛上,一住就是两年。他和当地的居民睡一样的帐篷,吃一样的饭菜,真说得上打成一片。这位英籍波兰人通过实地调查发现,人与

  • 标签: 应酬语 社会人类学家 英美人 语言功能 波兰人 何自然
  • 作者: 俞敏
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-07-17
  • 出处:《时代英语报》 2010年第7期
  • 机构:苏霍姆林斯基曾指出:在人的心灵深处都有一种根深蒂固的需要,就是希望自己是一个发现者、研究者、探索者,而在儿童的精神世界中,这种需要特别强烈。依据这一强烈的需求,在教学过程中,应积极营造开放的英语教学环境,让学生主动开发自身的潜能,从而促进学生自主学习能力的提高。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:很多女性(如果不是大多数)即便知道制度规范和一些个人的性别歧视行为令她们无法全面参与社会生活,但依旧厌恶自己的生活该依男人的选择而被约束或界定。不过对于约会这件事,即使千禧一代中,也有太多的女性仍继续扮演着被动、传统的角色,远不如“时代精神”所展示的那样。

  • 标签: 性别观念 约会 开放 买单 社会生活 歧视行为
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: