简介:医学文献的翻译对出身于文科或社会科学的译者来说是一项极大的挑战。无论中医西医都各有其传统概念、系统、范畴、词汇。而新兴的医疗技术和新开发的药物亦日新月异,从事医疗工作的人士固然需要不断掌握新的发展,医学翻译工作者亦要尽力应付,精益求精。译医之难,难于上青天。
简介:语言的功能之一是传递语义信息,而信息的传递会产生羡余。该研究以信息论与语言分析相结合的方式,对语言信息传递过程中产生的羡余信息进行了多维分析,认为羡余信息可以分为描述性信息社、社会性信息、表达性信息这三种羡余信息的不同配置产生了不同语言文本的交流特殊性。该研究对翻译、特殊语境下语言的应用有一定的指导作用。
简介:医学英语的翻译工作对于医学科研及学习工作用着重要的作用。由于医学方面具有较多的专业词汇,在翻译过程中具有较高的难度。医学翻译质量的高低,最为关键的是医学词汇的准确把握。该文从医学词汇翻译的要求,医学词汇的组成入手,对一般词汇、专业词汇和新型词汇的翻译进行了技巧的总结,并对做好医学英语词汇的翻译提出了几点建议。
简介:
简介:本文以问卷的形式对华南农业大学的77名大一新生进行了调查,旨在描述以汉语为母语的英语学习者的学习理念和采取的学习策略,并进一步探索学习理念、策略运用以及语言习得水平之间可能存在的关系。研究表明:1)中国学生有强烈的英语学习动机,但是对于自身学习英语的能力缺乏自信;2)其学习策略的运用收到文化及教育背景的影响;3)在确认的五类学习观念中,自我效能与各类学习策略均密切相关。文末给出了本项研究对于教学的启示。
简介:本研究利用镶嵌图形测验和隐喻理解水平测验,对不同认知方式和不同性别被试的隐喻理解水平的差异进行了研究。结果发现:1)在没有语境情况下,场独立型被试的隐喻理解水平显著高于场依存型被试,认知风格与隐喻理解存在显著的相关关系;2)不同性别被试的认知风格和隐喻理解水平都有统计学上的显著性差异,女性隐喻理解水平显著高于男性。
简介:本文通过对高水平学生和低水平学生的一项精读和快速阅读理解的测试和对比研究,来探讨水平不同的学生在造两种阅读理解中的不同表现以及最後三个成绩(即精读成绩、快速阅读成绩和总成绩)的两两相关程度。
简介:本文将受试者口语水平的影响作为研究重点,旨在研究成对角色扮演录音口语测试中不同口语水平的受试者对同一组受试者的表现是否产生影响。研究结果表明:低分组受试者,受到同伴水平高低的影响。低分组和高分组受试者进行口试时,低分组的测试分数和语言的语法正确性都有所提高。然而,在语法的复杂程度方面没有显著性差异。高分组受试者和高分组或低分组同伴进行口试时,测试分数、语言语法正确性及复杂程度均没有显著性变化。
简介:本文以207名非英语专业大学生为研究对象,使用探索性因子分析和结构方程模型等方法,研究歧义容忍度的分类以及在学习策略的中介作用下,歧义容忍度对英语水平的影响。结果表明,大学生英语学习歧义容忍度可以划分为输入歧义容忍度和输出歧义容忍度;输入歧义容忍度对英语水平具有直接的正向影响,影响程度接近显著;输出歧义容忍度对英语水平具有直接的反向影响,但影响强度不显著。另外,通过学习策略的中介作用,输入歧义容忍度对英语水平产生较大的间接正向影响,输出歧义容忍度则对其产生一定的间接反向影响,但强度较小。
简介:本研究围绕济宁医学院大一新生英语课堂气氛沉闷、学习兴趣丧失的实际问题,通过两个学期的行动研究,对该校大一新生的英语教学进行了探索、实践和反思。最终数据表明,本次行动研究有效提高了学生的英语学习兴趣和自主学习能力,也使研究者本人的教学水平和科研能力得到很大提升。
医学翻译
英汉语义羡余信息状态研究及应用
医学英语翻译中词汇处理的技法研究
提高中学生英语写作水平的策略
英语学习理念、学习策略的运用和语言习得水平(英文)
认知风格与隐喻理解水平关系的实证研究
精读和快速阅读理解的一项测试——高水平学生和低水平学生的对比研究
关注学习状态激发参与热情
成对口语测试中同伴口语水平效应研究(英文)
谈英语水平不同的高中生使用的语言学习策略
歧义容忍度对英语水平的影响:学习策略的中介作用
英语医学词汇的记忆和掌握
提高新生英语学习兴趣的行动研究——以济宁医学院为例
谈外语优势心理状态与综合素质
如何提高学生的听力水平
让聆听为英语教学插上翅膀——提高小学生英语听力水平的策略
浅谈如何提高学生的听力水平
如何提高学困生的英语水平
消除情感障碍提升英语水平