简介:我的房间朝阳,无论我熬夜到什么时候,晴朗的夏季早晨醒来时都会感觉到光明和清新;我会起身,做早餐,看电视,冲个澡。如果没到六点,我通常会喝杯茶,
简介:公共图书馆的标志——离不开封面包裹、千百年来一页页翻阅的纸质书——正被电子书幽灵推到一边。
简介:
简介:仅用太阳能为动力进行环球飞行的太阳能原型机今天进行了真正意义的首航。在阳光明媚的瑞士乡间,这架由12000枚太阳能电池提供动力的飞机在近4000英尺的高空持续飞行了87分钟。
简介:代观测资料正在改变我们对行星系统的认识,重要的是,我们对天体的命名应该反映我们现今的理解。这一点尤其适用于对“行星”的命名。“行星”一词最初描述天空中的“漫游者”,当时只知它们是移动的光点。近来的发现使我们可以运用现在所能获得的科学信息为其创建一个新的定义。
简介:这是历史上最惨烈的一次核事故,它直接造成50人丧生,除此还有至少4000例死亡被认定是受辐射所致。位于乌克兰的切尔诺贝利核电站1986年发生的爆炸还导致大片区域惨遭核尘埃污染.致使以普里皮亚季小镇(核电站所在地)为中心方圆30公里都被宣布为禁区。
简介:There'sawordgameweusedtoplayatmyschool,orasortoftrick,anditworkslikethis.Youtellsomeonetheyhavetoanswersomequesthenyouasquicklyasrushatthemthepossible,andfollowing:
简介:本文在英漠、漠英平行语料的基础上,通过封汉语原本与英语的汉语译本中动态助词“了”的功能负荷量的对比研究,发现动态助词“了”英译时主要对应于英语的过去时、完成体及少量其他形式。究其原因,这主要与动词分类以及助词“了”的语用功能、语境意义等因素有关。
太阳依然升起
书去哪儿了?
我的太阳烘衣机
太阳能飞机完成首航
孩子的情感,你关注了多少?
IAU决议:太阳系行星的定义
多媒体教学帮了我的大忙
莫被无度的“自主”遮了眼
外研版英语课本会“说话”了
切尔诺贝利核废墟上将新建太阳能电站
“电子白板教学”变革了师生教与学的方式
新课改,你重视了英语试卷的讲评课吗?
两个文字游戏几乎懵了所有人
汉语动态助词“了”的英语翻译——基于英汉、汉英平行语料的对比研究
《英语通》(大学英语四级考试版)2004—2005学年度评刊活动开始了